Basama Allaha Al Rahamana Al Rahayama
Al
kisah tatkala Yusuf bertemu dengan segala saudaranya. Kata yang
empunya cerita tatkala berkata Yaaqub pada segala anaknya “Hai
anakku, adalah kita ini amat kesakitan kerana lapar tiada tempat kita
membeli makanan. Telah kudengar di dalam negeri Mesir banyak segala
kafilah pergi membeli makanan negeri itu. Adalah raja baharu ini
manafaat ia akan segala hamba Allaha dan anak bapa tuha Ismail
bernama Qoyadara itupun itupun pergi kepada raja Mesir mak di
permulianya oleh raja Mesir akan dia. Maka pergi apalah kamu membawa
mata benda kita yang ada tinggal sedikit lagi ini maka mudah-mudahan
kita beroleh makanan”.
Hataya
setelah di dengar oleh segala anak Yaaqub kata bapanya itu maka di
mustaidkan mereka itu dagangan antara beberapa hari maka berjalanlah
mereka itu ke negeri dan adalah dagangan mereka itu kulit mandan dan
kaus seperti firman Allaha Taa’laya Wa
Jaa Akhowata Yawasafa Fadakholawaa A’layaha Faa’rafa Hama Wa Hama
Laha Manakarawana. Wa Lamaa Jahaza Hama Ba Jahaaza Hama Qoala
Atawanaya Baakho Lakama Mana Abaya Kaama Alaa Tarawana Anaya Awafaya
Al Kayala Wa Anaa Khoyara Al Manazalayana. Faana Lama Taatawanaya
Baha Falaa Kayala Lakama A’nadaya Wa Laa Taqorabawana. Qoalawaa
Sanaraawada A’naha Abaaha Wa Anaa Lafaaa’lawana. Wa Qoala
Lafatayaanaha Ajaa’lawaa Ba Dhoaa’ta Hama Faya Rahaala Hama
Laa’la Hama Yaa’rafawa Nahaa Azaa Anaqolabawaa Alaya Ahala Hama
Laa’la Hama Yarajaa’wana.
Maka tatkala datang segala saudara Yusuf lain daripada Bunyamin ke
negeri Mesir maka di kenal oleh Yusuf akan mereka itu dan mereka itu
tiada mengenal Yusuf A’layaha Al Salama kerana lama masanya.
Kata
Abana A’baasa kudengar sabda nabi Sholaya Allaha A’layaha Wa
Salama adalah Yusuf itu mengenang akan mereka itu maka tiadalah lupa
hatinya akan mereka itu selama-lamanya. Adapun akan mereka itu segala
saudara Yusuf itu tiada di kenang akan Yusuf kerana bencinya akan dia
kerana itulah maka tiadalah di kenal mereka itu akan saudaranya Yusuf
itu. Maka tatkala sudah penuh oleh Yusuf segala bawaan unta sekelian
saudara itu maka katanya akan mereka itu “Jika datang kamu sekali
lagi kepada aku kemari hendaklah bawa saudara kamu Bunyamin itu
kepada aku. Tiadakah kamu lihat akan memuat bawaan unta kamu itu.
Bahawasanya jika tiada di bawa akan dia janganlah kamu hampir ke
negeriku ini dan tiadalah kusukatkan makanan bagi kamu”. Maka
sembah mereka itu “Baiklah kami pinta akan dia kepada bapa kami
saudara kami itu dan kami bawa akan dia mengadap raja kemari”.
Hataya
maka kata A’ziz Mesir pada penghulu menyukat itu “Hai penghulu
penyukat, masukkan oleh kamu mata benda mereka itu ke dalam bawaan
untanya supaya segera datang mereka itu kepada kita kemari”. Hataya
maka di tolong oranglah beramai-ramai memuatkan segala bawa akan
mereka itu”. Hataya setelah sudah maka mereka itu pun bermohonlah
kembali ke negeri Kanaa’na. Maka tatkala sampai mereka itu pada
pertengahan berjalan maka bertemu mereka itu dengan segala anak nabi
Ismail A’layaha Al Salama datang dari negeri Mesir itu jua hendak
kembali ke Makah. Adapun yang tertuha daripada mereka itu bernama
Qoyadara dan A’awayala dan Taamana dam Raayana dan Falaka dan
Asamaa’a dan Qoshowara sekeliannya itu anak Ismail A’layaha Al
Salama.
Maka
memberi salam mereka itu kepada anak Yaaqub lalu bertanyalah mereka
itu setengahnya kepada setengahnya daripada bapa mereka itu dan nama
mereka itu dikatakan Qoyadara “Kami daripada anak Ismail A’layaha
Al Salama” maka kata Yahuda “Kami pun daripada anak Yaaqub anak
Ishaq anak Ibrahim A’layaha Al Salama hendak ke Mesir kerana
membeli makanan”. Maka kata Qoyadara “Kami pun sudah di penuh
A’ziz Mesir bawaan kami di permulia akan kami dengan sebaik-baik
kemuliaan”. Kemudian dari itu maka Qoyadara pun berjalanlah ke
negeri Makah dan anak Yaaqub pun berjalanlah ke Mesir.
Maka
adalah A’ziz Mesir duduk di atas mahligainya tiap-tiap hari melihat
kepada jalan orang yang datang dari negeri jauh. Maka pada suatu hari
di lihatnya seorang laki-laki tuha datang mengenderai unta betina
sertanya empat puluh orang laki-laki yang muda lalu hampir mereka itu
ke mahligai A’ziz. Maka turunlah mereka itu dari atas untanya duduk
di tanah maka datang orang tuha itu ke hadapan A’ziz Mesir. Maka
kata A’ziz “Siapa engkau kulihat serupa dengan Maalaka abana
Daaa’ra” maka kata Maalaka abana Daaa’ra “Bahkan akulah
Maalaka abana Daaa’ra datang kena kelaparan sangat mohonkan sedekah
kepada raja. Adalah kami bawa dagangan yang sedikit kerana sangat
kelaparan segala anak cucu kami”.
Maka
setelah di dengar oleh A’ziz kata Maalaka abana Daaa’ra maka Aziz
pun turun dari atas mahligainya lalu di peluknya leher Maalaka abana
Daaa’ra maka di ciumnya antara matanya serta katanya “Anak yang
banyak itu” maka kata Maalaka abana Daaa’ra “Itulah segala
anakku kuperoleh mereka itu dengan berkatmu juga hai A’ziz”. Maka
lalu di suruh A’ziz perjamu Maalaka abana Daaa’ra dan di
penuhinya segala bawaan unta mereka itu dengan makanan. Hataya maka
Maalaka abana Daaa’ra bermohonlah kembali ke negeri Madayana dengan
sukacitanya.
Kata
yang empunya cerita maka segala saudara Yusuf pun sampailah ke negeri
Mesir dan lepas mereka itu untanya makan ke tengah padang. Maka di
lihat Yusuf akan mereka itu dari atas mahligainya lalu di suruhnya
orang pergi bertanya kepada mereka itu dan apa nama mereka itu. Maka
pergilah orang bertanya kepada mereka itu seperti kata A’ziz itu
maka kata orang itu “Kami datang dari negeri Kanaa’na dan nama
pengetuha kami Rubil anak Yaaqub A’layaha Al Salama”. Maka
kembalilah pesuruh A’ziz Mesir lalu di persembahkan seperti kata
mereka itu maka sukacitalah hati Yusuf oleh mendengar segala
saudaranya datang itu di sangkanya adalah saudaranya Bunyamin datang
serta mereka itu.
Hataya
maka mereka itu pun masuklah ke dalam negeri Mesir maka datang sembah
seorang wazirnya kepada A’ziz Mesir “Telah masuklah suatu kafilah
dari negeri Kanaa’na sepuluh orang laki-laki adalah mereka itu
sekelian hendak mengadap raja”. Maka kata A’ziz Mesir “Perjamu
oleh kamu akan mereka itu pada tempat berjamu segala saudagar
kemudian lagi akan kusuruh panggil akan mereka itu”. Hataya maka di
perjamu wazir itulah akan segala anak Yaaqub seperti adat berjamu
segala orang yang mulia-mulia. Setelah datang kepada hari yang lain
maka segala anak Yaaqub pun masuklah mengadap A’ziz Mesir adalah
pada ketika itu A’ziz Mesir duduk di atas geta yang keemasan
bertatahkan ratna mutu manikam dan di atas kepalanya mahkota yang
bertatahkan ratna mutu manikam yang amat bercahaya-cahaya.
Maka
pertama berjalan itu Rubil kemudian Sameon dan Lawi dan Yahuda dan
Laqoyama dan Naqobaa dan Saajara dan Rayalawana dan Maa’ada dan
Asana itulah yang kemudian sekali berjalan. Setelah mereka itu
melihat A’ziz Mesir maka memberi salam mereka itu kepadanya dengan
bahasa Ibrani maka di sahut A’ziz Mesir pun dengan bahasa Ibrani
jua. Kata Abana A’baasa adalah antara Yusuf masuk ke dalam telaga
itu dan bertemu ia dengan saudaranya itu puluh empat tahun dari
kerana itulah maka tiada di kenal segala saudaranya akan dia dan pada
suatu riwayat adalah di pakai Yusuf daripada pakaian orang Mesir dan
memakai pakaian sutera dan duduk di atas geta kerajaan dan pada
lehernya suatu rantai emas yang berpermata intan terkena di atas
kepalanya mahkota kerana itulah maka tiada di kenal oleh mereka itu
akan Yusuf dan pada suatu riwayat adalah antara Yusuf dan segala
saudaranya suatu tirai Kamakata yang amat nipis.
Maka
berkata Yusuf A’layaha Al Salama kepada mereka itu “Katakan oleh
kamu kepada aku siapa kamu dan apa pekerjaan kamu ini” maka sembah
mereka itu “Kami ini suatu kaum di dalam bumi Sham dan adalah kami
orang gembala kambing maka sampailah kami kelaparan yang amat sangat
kerana itulah maka kami datang kemari mengadap tuan hamba mohonkan
sedekah”. Maka kata A’ziz “Kalau-kalau datang kamu ini daripada
orang sulu hendak melihat kelakuan negeri kami jua” maka sembah
mereka itu “Demi Allaha, tiada kami daripada orang yang sulu dan
tetapi adalah kami sepuluh orang ini bersaudara dan bapa kami pun
sudah tuha lagi shidiq daripada seorang nabi di dalam antara segala
anabaya Allaha di sebut orang akan dia Yaaqub anak Ishaq anak Ibrahim
Kholil Allaha”.
Maka
kata Yusuf “Adakah lagi saudara kamu lain daripada ini” maka
sembah mereka itu “Bahkan ada dua orang sudah hilang di makan oleh
harimau ialah yang sangat di kasih bapa kami daripada kami sekelian.
Maka tinggal pada bapa kami seorang namanya Bunyamin ialah yang seibu
sebapa dengan saudara kami yang hilang itu. Hai raja, di mana kau
kenal akan kami kerana adalah kami diam di dalam sebuah negeri yang
jauh dari negerimu ini”. Maka kata Yusuf “Jikalau ada kamu orang
yang benar dan anak segala nabi hendaklah kamu bawa saudara kamu
Bunyamin yang sebapa dengan kamu itu kepada aku” maka sahut mereka
itu “Hai raja, amat dukacitalah bapa kami jika kami bawa Bunyamin
itu kerana sangat di kasih bapa kami akan dia. Bahawasanya ialah
itulah ganti saudara kami yang hilang itu”. Maka kata A’ziz Mesir
“Hendaklah kamu tinggalkan gadaian daripada setengah kamu kepada
aku hingga kamu bawa saudara kamu Bunyamin itu akan daku”.
Kata
Kaa’ba Al Ahabaara maka di perbuat mereka itu undi maka kenalah
undi itu Sameon maka Sameon pun di tinggalkan mereka itu kepada A’ziz
Mesir seperti demikian itulah firman Allaha Taa’laya Wa
Lamaa Jahaza Hama Ba Jahaaza Hama.
Hataya maka di suruh A’ziz penuhkan segala bawaan unta mereka itu
dengan gandum dan kacang dan kedali hingga satu muat unta mereka itu.
Kata A’ziz pada penghulu penyukat “Hendaklah kamu kembali
dagangan mereka itu tambahi oleh kamu dengan harta yang lain pula
supaya segera mereka itu datang kepada kita”. Hataya maka di
kerjakan mereka itulah seperti titah A’ziz itu. Kata Abana A’baasa
adalah dagangan mereka itu kulit berdandan kaus dan qotaadaha di
ambil Yusuf dagangan mereka itu. Maka di gantinya dengan perak supaya
di kenal mereka itu akan saudaranya dan kata setengah mereka itu
sebab pun di perbuat Yusuf demikian itu supaya segera mereka itu
kembali kepadanya dan sebab pun di kembalikan Yusuf dagangan mereka
itu kalau tiada dapat tiada takutlah bapanya mengambil harta itu.
Maka
segeralah di suruhnya kembalikan harta itu kepadanya dan setengah
a’lama berkata sebab pun di kembalikan Yusuf segala dagangan mereka
itu di tambahi pula dengan perak kerana aib ia mengambil harta
saudaranya itu kerana adalah mereka itu di dalam kelaparan. Maka
tatkala kembali mereka itu kepada bapanya seperti firman Allaha
Taa’laya Falamaa
Rajaa’waa Alaya Abaya Hama Qoalawaa Yaa Abaanaa Manaa’ Manaa Al
Kayala Faarasala Maa’naa Akhoanaa Nakatala Wa Anaa Laha
Lahaafazhowana Maka
tatkala kembali mereka itu kepada bapa mereka itu maka di katakan
mereka itulah seperti kata A’ziz Mesir dan di ceritakan mereka itu
akan peri kemuliaan. Kemudian daripada itu maka kata mereka itu “Hai
bapa kami, telah di tegahkan oleh A’ziz kami pergi ke Mesir jika
tiada kami bawa saudara kami Bunyamin pergi serta kami. Bahawasanya
kamilah yang memelihara akan dia daripada segala kejahatan”.
Maka
sahut Yaaqub A’layaha Al Salama Qoala
Hala Amana Kama A’layaha Alaa Kamaa Amanata Kama A’laya Akhoyaha
Mana Qobala Fa Allaha Khoyara Haafazho Wa Hawa Arahama Al Raahamayana
“Adakah percaya aku tatkala kamu bawa saudara kamu Yusuf pada masa
dahulu kala ke tengah padang. Bermula Allaha Taa’laya jua tuhan
yang sebaik-baik memeliharakan akan dia, ia jua tuhan yang amat
mengasihani daripada segala hambanya yang dhoif. Kata Abana A’baasa
radhoya Allaha a’naha tatkala kembali mereka itu maka kata Yaaqub
“Betapa khabar pergi kamu dan kembali kamu” maka di ceritakan
mereka itulah kepada bapanya mereka itu daripada kemuliaan A’ziz
Mesir dan amat di permulianya oleh A’ziz akan kami. “Jikalau
kiranya adalah seorang lagi daripada saudara kami sekalipun tiada
akan lebih di permulianya akan kami daripada A’ziz Mesir itu”.
Maka
kata Yaaqub “Dan Sameon, tiada kulihat akan dia” maka sahut
mereka itu “Di pegangkan oleh A'ziz Mesir akan dia kerana gadaian
supaya kami bawa saudara kami Bunyamin kepadanya”. Maka kata Yaaqub
“Kerana apa” “Maka kami katakan banyak bilang kami bersaudara
kepadanya dari kerana itulah maka di pegang A’ziz akan Sameon itu”.
Maka ujar mereka itu “Adapun sebab kami katakan kepadanya banyak
bilang kami kerana di tanyainya akan kami demikian-demikian lalu kami
katakanlah banyak bilang kami kepadanya. Tetapi jikalau tiada kau
beri Bunyamin itu pergi serta kami nescaya tiadalah kami mahu pergi
ke Mesir dan tiadalah mahu di sukatnya akan kami makanan”. Maka
kata Yaaqub “Tiadalah kuberi Bunyamin itu pergi serta kamu hingga
bersumpah kamu demi sebenarnya nabi Mahamada itu lagi akan datang.
Ialah penghulu segala nabi maka percaya aku akan kamu sekelian”.
Hataya maka bersumpahlah mereka itu sekelian dengan nama nabi
Mahamada Sholaya Allaha A’layaha Wa Salama seperti yang di suruh
bapa mereka itu.
Hataya
maka di bawa mereka itulah segala bawaan unta mereka itu maka di
dapat mereka itu segala dagangan yang di bawa mereka itu ada lagi
pula di tambahi orang dengan harta yang amat banyak seperti firman
Allaha Taa’laya Wa
Lamaa Fatahawaa Mataaa’ Hama Wa Jadawaa Ba Dhoaa’ta Hama Radata
Alaya Hama Qoalawaa Yaa Abanaa Maa Nabaghoya Hazaha Ba Dhoaa’tanaa
Radata Alayanaa Wa Namayara Ahalanaa Wa Nahafazho Akhoanaa Wa
Nazadaada Kayala Baa’yara Zalaka Kayala Yasayara.
Dan tatkala di bawa mereka itu bawaan unta mereka itu ertinya yang
lain daripada dagangan mereka itu maka kata mereka itu “Hai bapa
kami, apa lagi kehendak kita seperti kemuliaan ini telah di
kembalikan oleh A’ziz Mesir dagangan kita dan di tambahinya pula
dengan harta yang lain dan di penuhinya segala bawaan unta kita
dengan makanan yang amat banyak semata-mata di berinya makan anak
isteri kita maka apa lagi kehendak kita kepadanya. Inilah sukatan
yang amat murah pada raja Mesir”.
Maka
sahut bapa mereka itu seperti firman Allaha Taa’laya Qoala
Lana Arasalaha Maa’kama Hataya Tawatawana Mawatsaqoa Mana Allaha
Lataatana Naya Baha Alaa Ana Yahaatho Ba Kama Falamaa Atawaha
Mawatsaqo Hama Qoala Allaha A’laya Maa Naqowala Wakayala
Kata Yaaqub “Tiadalah kuberi Bunyamin itu pergi serta kamu hingga
bersumpahlah kamu dengan nama Mahamada Rasawala Allaha yang lagi akan
datang pada akhir al zaman dan mengakulah kamu kepada aku akan
membawa Bunyamin itu kembali kepada aku melainkan lemahlah daripada
memeliharakan dia atau mati kamu sekelian”. Hataya maka
bersumpahlah mereka itu seperti yang di suruhkan bapa mereka itu.
Maka kata Yaaqub “Bahawa Allaha Taa’laya ia jua tuhan yang jadi
wakil antara aku dan antaramu dengan barang yang telahku katakan ini.
Hataya
maka di serahkan Yaaqublah Bunyamin kepada mereka itu maka kata
Yaaqub pada mereka itu seperti firman Allaha Taa’laya Wa
Qoala Yaa Banaya Laa Tadakholawaa Mana Baaba Waahada Wa Adakholawaa
Mana Abawaaba Matafaraqota Wa Maa Aghonaya A’na Kama Mana Allaha
Mana Shayaa Ana Alaha Kama Alaa Lalaha A’layaha Tawakalata Wa
A’layaha Falayatawakala Al Matawakalawana
Kata Yaaqub “Hai anakku hendaklah jangan kamu masuk pada suatu
pintu kota Mesir tiada menolakkan kamu sesuatu jua pun daripada
Allaha Taa’laya daripada kekayaannya dan tiada ada hukum melainkan
dengan hukum Allaha Taa’laya jua dan kepadanya jua kuserahkan
diriku dan atasnya jua suruh tawakal segala mereka itu yang tawakal”.
Kata
Kaa’ba Al Ahabaara tatkala selesailah mereka itu daripada berjanji
dengan bapa mereka itu maka di serahkan Yaaqublah Bunyamin kepada
mereka itu. Maka kata Yaaqub “Hai segala anakku, berjalanlah kamu
Ana Shaa Allaha Taa’laya nescaya di dalam peliharaan jua kamu
sekelian. Hataya maka berjalanlah mereka itu ke negeri Mesir seperti
firman Allaha Taa’laya Wa
Lamaa Dakholawaa Mana Hayatsa Amara Hama Abawa Hama Maa Kaana
Yaghonaya A’na Hama Mana Allaha Mana Shayaa Alaa Haajata Faya
Nafasa Yaaqowaba Qothoahaa Wa Anaha Lazawa A’lama Lamaa A’lamanaaha
Wa Lakana Akatsara Al Naasa Laa Yaa’lamawana Dan
tatkala masuklah mereka itu kepada segala pintu seperti yang di
suruhkan bapa mereka itu masuk pada tiap-tiap segala pintu maka tiada
akan menolakkan daripada mereka itu sesuatu juapun daripada Allaha
Taa’laya melainkan sahaja kehendak hati Yaaqub jua. Bahawasanya
Allaha Taa’laya jua tuhan yang mempunyai ilmu anugerahinya bagi
barang siapa yang di kehendakinya dengan ilmu dan wahaya dan tetapi
kebanyakan daripada segala manusia tiada mengetahui akan rahsianya.
Kata
Abana A’baasa dan Kaa’ba Al Ahabaara tatkala masuklah segala
saudara Yusuf A’layaha Al Salama ke negeri Mesir pada kedua kalinya
maka di suruh A’ziz panggil akan mereka itu. Setelah datang mereka
itu mengadap A’ziz maka mereka itu pun memberi salam kepadanya
serta di kata mereka itu “Hai A’ziz, inilah saudara kami yang kau
suruh bawa”. Maka sahut A’ziz “Sebaik-baik perbuatanlah yang
kamu kerjakan itu” kata Yusuf akan mereka itu “Lagi akan kamu
lihat akan dikau daripada orang yang beroleh martabat kepada aku”.
Hataya maka di suruh A’ziz mereka itu “Berhenti sehari dua hari
kerana bekas lelah berjalan itu”. Kelakian maka di suruh A’ziz
makanan akan mereka itu daripada segala nikmat. Hataya setelah itu
maka di suruh A’ziz panggil mereka itu kepadanya dan di permulia
akan mereka itu serta perjamuannya makan maka di angkat oranglah
hidangan enam hidang akan mereka itu dan beberapa puluh hidangan akan
wazir dan orang besar-besar.
Hataya
maka kata A’ziz “Makanlah kamu dua-dua orang pada suatu hidangan”
maka makanlah mereka itu sekelian dan segala wazir dan orang
besar-besar masing-masing pada hidangannya. Maka Bunyamin pun
makanlah padahal seorang dirinya suatu hidangan maka lalu ia menangis
sambil menyapu air matanya. Maka katanya “Wahai kiranya jikalau
hidup saudaraku Yusuf nescaya makanlah aku sertanya” maka A’ziz
pun titik air matanya mendengar kata saudaranya Bunyamin itu. Lalu ia
berkata “Demi Allaha, adalah saudara kamu itu makan seorangnya
tiadalah berteman kasihan pula hatiku akan dia kau tinggalkan tiada
bersaudara”. Lalu A’ziz pun turun dari atas tahta kerajaan maka
makanlah ia bersama-sama dengan Bunyamin.
Setelah
di lihat oleh segala saudaranya kelakuan A’ziz bermulia mereka itu
maka ajaiblah mereka itu dan di kata oleh segala wazir yang
besar-besar dan orang kaya-kaya “Ajaib sekali kita tiada pernah di
lihat di perbuat A’ziz akan seorang juapun daripada kafilah yang
datang ke negeri kita ini seperti di perbuatnya akan laki-laki ini”.
Maka kata setengah mereka itu “Telah di permulia A’ziz akan
mereka itu oleh kerana ia itu anak nabi Yaaqub. Adapun aka. Yaaqub
itu seorang Mashaayakho yang amat tuha lagi besar martabatnya sebab
itulah maka sangat di permulia A’ziz akan dia” demikianlah kata
mereka itu sama sendirinya.
Hataya
setelah sudah mereka itu sekelian makan maka A’ziz pun kembalilah
ke atas tahta kerajaannya. Maka sembah Rubil “Hai A’ziz, tatkala
kembali kami kepada bapa kami maka kami dapat segala mata benda kami
di kembalikan orang di dalam bawaan unta kami dan di tambahi orang
pula dengan harta yang lain daripada itu. Maka iaitu haram atas kami
makan dia maka kami bawa segala anak Yaaqub kepada raja”. Maka
A’ziz pun tersenyum mendengar sembah Rubil itu maka katanya “Hai
segala anak Yaaqub, akan segala harta itu anugerahku akan kamu
sekelian. Ana Shaa Allaha Taa’laya lagiku tambahi bagi kamu
terlebih daripada itu”. Maka sembah Rubil “Adalah yang demikian
itu bahawasanya di balaskan Allaha Taa’laya akan tuanku dengan
kebajikan”.
Hataya
maka hari pun malamlah maka kata A’ziz “Tidurlah kamu kepada aku
pada malam ini” maka lalu duduklah mereka itu mengadap A’ziz.
Bermula dian dan pelita dan tanglung pun di pasang oleh
berpuluh-puluh banyak. Hataya setelah jauh malam maka di suruh A’ziz
bawa lima buah geta tempat ketiduran mereka itu maka berkata-katalah
mereka itu sama sendirinya “Ajaib sekali kita melihat kemuliaan
A’ziz ini amat sangat ia permulia kita daripada segala dagang yang
lain daripada kita”. Hataya setelah hendak tidurlah mereka itu maka
kata A’ziz Mesir “Tidurlah kamu dua seorang suatu geta” lalu
A’ziz Mesir pun masuklah ke dalam tirainya di atas geta tempat
ketidurannya terpasang dian dan tanglung daripada emas dan perak
bergantungan.
Hataya
maka mereka itupun naiklah ke atas geta maka tinggallah Bunyamin
seorang dirinya maka kata A’ziz “Hai segala anak Yaaqub, tidur
kamu dua-dua orang suatu geta dan adalah saudara kamu Bunyamin itu
tiada berteman hendaklah kamu suruh ia masuk tidur sertaku. Kasihan
pula hatiku akan dia kerana ia tiada bersaudara akulah ganti
saudaranya”. Hataya maka di suruh mereka itu Bunyamin masuk kepada
A’ziz maka Bunyamin pun masuklah serta ia menangis tersedarkan
saudaranya Yusuf. Maka kata A’ziz “Marilah naik ke atas geta ini
sertaku hai laki-laki yang kehilangan saudara” maka Bunyamin pun
makin sangat menangis serta menyapu air matanya lalu ia naik duduk
serta A’ziz A’layaha Al Salama.
Kata
Abana A’baasa hataya maka tidurlah keduanya setelah sedarlah
keduanya Bunyamin tidur maka di dakapi oleh Yusuf akan saudaranya
Bunyamin itu hingga datang kepada waktu subuh. Setelah jaga keduanya
Bunyamin pun keluar duduk serta saudaranya dan A’ziz Mesir pun
keluar di adap oleh segala anak Yaaqub maka kata A’ziz “Adalah
laki-laki yang kamu bawa kepada aku ini amat kasihanlah hatiku akan
dia. Tiadalah dua yang sebagainya kepada aku maka kudakap akan dia
semalam ini hingga datang kepada waktu subuh”. Hataya maka di
angkat oranglah hidangan akan mereka itu maka A’ziz pun makan serta
mereka itu di dalam suatu hidangan dengan Bunyamin. Maka mereka
itupun makanlah dua-dua orang suatu hidangan.
Setelah
sudah makan maka kata A’ziz Mesir “Pergilah kamu kepada sebuah
rumah berhenti” maka di beri A’ziz akan mereka itu sebuah rumah
hiasi dengan tirai dan hamparan dan langit-langit yang mulia-mulia
dan majlis negeri Mesir dan di suruhnya hantari akan mereka itu
makanan pagi petang dengan berbagai-bagai nikmat daripada perbuatan
orang Mesir. Maka kata A’ziz “Hai segala anak Yaaqub, adapun
saudara kamu Bunyamin ini tiada berteman maka kau panggillah akan dia
sementara kamu di dalam negeriku ini” sembah mereka itu
“Sebaik-baiknyalah kehendak raja itu tiadalah kami salahi lagi”.
Arakian
maka duduklah A’ziz serta Bunyamin maka kata A’ziz “Apa namamu
hai laki-laki” maka sahutnya “Akulah Bunyamin di namakan bapaku”.
Maka kata A’ziz “Apa nama ibumu” maka sahut Bunyamin “Ibuku
Rahil namanya anak Layaana anak Naafawara”. Maka kata A’ziz
“Adakah engkau beranak” maka sembah Bunyamin “Bahkan ada
sepuluh orang anakku”. Maka kata A’ziz “Apa namanya segala
anakmu itu” maka sembah Bunyamin “Yang tuha sekali kunamai akan
dia Yusuf sama dengan saudaraku yang hilang”. Maka kata A’ziz
“Lain daripada itu apa namanya” maka sembah Bunyamin “Sekelian
itu seperti barang kelakuan saudaraku iaitu Balaa’a dan Akhobara
dan Ashakala dan Ahayaa dan Khoyara dan Naa’maana dan Arawa dan
Darasa dan Hayatama dan Matamama”.
Maka
kata A’ziz Mesir “Apa maknanya demikian itu” maka sembah
Bunyamin “Adapun yang tuha sekali itu kunamai akan dia Yusuf kerana
iaitulah saudaraku yang hilang itu dan yang kedua Balaa’a. Adapun
sebab kunamai Balaa’a itu adalah saudaraku sudah di permulia oleh
bumi akan dia. Adapun makna Akhobara itu adalah turun anak ibuku itu
belum sampai umurnya beranak dan beristeri ia hilang. Adapun Ashakala
itu adalah Yusuf itu saudara sebapa dan seibu dengan aku dan
Khoyaraha itu lagi akan beroleh berkat barang kemana perginya pun.
Ertinya Naa’maana adalah di perolehnya nikmat di dalam antara
segala saudaranya sekelian dan erti Arawa itu adalah ia seperti
keadaan bunga Arawa yang tiada lagi nurmala lagi amat elok rupanya
dan erti Darasa itu adalah saudaraku itu seperti kepala kepada
tubuhku dan erti Hayatama itu adalah di kata bapaku kepada aku ada
lagi hidup saudaraku Yusuf itu di dalam dunia ini dan erti Matamama
itu telah di kata bapaku jikalau kulihat saudaramu Yusuf nescaya
teranglah kedua mataku”.
Maka
kata A’ziz “Hai Bunyamin, adakah kasih engkau akan daku.
Bahawasanya akulah akan ganti saudaramu yang hilang itu” maka
Bunyamin pun menangis katanya “Wahai A’ziz di manakan kuperoleh
saudara sepertimu tetapi bukannya engkau yang di peranakkan ibuku”.
Maka menangislah A’ziz mendengar kata Bunyamin itu lalu di peluknya
leher saudaranya katanya “Hai saudaraku, bahawasanya akulah
saudaramu Yusuf itu maka yang hilang itu akulah”. Maka Bunyamin pun
meniaraplah pada kaki Yusuf A’layaha Al Salama serta menangis
dengan tangisnya yang amat sangat dan Yusuf menangis serta mendakap
saudaranya. Katanya “Hai saudaraku, bahawa rahsia ini jangan kau
khabarkan saudaramu hingga kuambil engkau daripada mereka itu dan
suatu muslihat” maka sembah Bunyamin “Aku pun tiadalah mahu
bercerai dengan dikau hai saudaraku”.
Hataya
maka di suruh panggil saudaranya mengadap kepadanya dan Bunyamin pun
duduk serta mereka itu. Maka kata A’ziz “Manakala kembali kamu
hai segala anak Yaaqub” maka sembah mereka itu “Kami pun hendak
segera kembali kerana bapa kami sangat dukacita menantikan kembali
kami kepadanya. Di dalam itupun mana titah raja kami junjung”.
Hataya maka kata A’ziz pada orang penyukat “Penuh oleh kamu
segala bawaan unta mereka itu dengan makanan”. Hataya maka
kembalilah segala anak Yaaqub pada tempatnya maka kata A’ziz kepada
penghulu penyukat “Taruhkan gantang emas yang berpermata itu ke
dalam bawaan unta Bunyamin”. Adalah segala sukatan itu daripada
batil emas yang berpermata yang besar-besar tempat segala raja-raja
dahulu minum air maka di jadikan oleh A’ziz Mesir akan sukatan.
Kata
Kaa’ba Al Ahabaara radhoya Allaha a’naha tatkala berkata A’ziz
kepada Bunyamin “Akulah saudaramu Yusuf” mak sembah Bunyamin “Hai
raja demi aku tiadalah mahu kembali serta mereka itu”. Maka sahut
Yusuf “Amat dukacitalah hati bapamu jikalau tiada engkau kembali
kepadanya” maka menangislah Bunyamin katanya “Tiadalah mahu
bercerai dengan dikau di pegangkan olehmu akan daku”. Maka kata
A’ziz Mesir “Demikian kupegangkanlah dikau dengan suatu muslihat”
maka sembah Bunyamin “Perbuatlah olehmu barang kehendakmu kerana
aku pun baharu juga bertemu dengan dikau. Tiadalah aku kembali serta
mereka itu”. Maka kata A’ziz “Baiklah aku suruh masukkan
gantang emas di dalam bawaan untamu kemudian maka kukatakan engkau
mencuri sukatanku” seperti firman Allaha Taa’laya Falamaa
Jahaza Hama Ba Jahaaza Hama Jaa’la Al Saqoayata Faya Rahala
Akhoyaha Tsama Azana Mawazana Ayatahaa Al A’yara Ana Kama
Lasaaraqowana.
Maka tatkala ada sanggarahkan Yusuf kembali mereka itu di suruhkan
masukkan sukatan raja di dalam bawaan unta Bunyamin. Adalah sukatan
itu emas bertatahkan permata yang besar-besar harganya.
Hataya
maka mereka itu pun berjalanlah kembali ke negeri Kanaa’na maka di
suruh A’ziz orang berseru kepada mereka itu “Hendaklah kamu
berhenti dahulu. Bahawasanya sukatan raja kami hilang. Hai segala
kafilah kamu yang mencuri dia” maka kata mereka itu seperti firman
Allaha Taa’laya Qoalawaa
Wa Aqobalawaa A’laya Kama Maazaa Tafaqodawana Qoalawaa Nafaqoda
Showaaa’ Al Malaka Wa Lamana Jaa Baha Jamala Baa’yara Wa Anaa
Baha Zaa’yama Maka
kata mereka itu setelah sampai segala hamba raja kepada mereka itu
maka kata mereka itu “Apa yang hilang daripada kamu” maka sahut
hamba raja “Bahawa yang hilang daripada kami penyukatan raja.
Barang siapa kami dapat sukatan itu di dalam bawaan untanya orang
itulah kami ambil akan dia”. Maka kata segala anak Yaaqub seperti
firman Allaha Taa’laya Qoalawaa
Ta Allaha Laqoda A'lamatama Maa Jaanaa Lanafasada Faya Al Aradho Wa
Maa Kanaa Saaraqoyana
ertinya maka kata mereka itu “Demi Allaha amat ajaiblah kami.
Bahawasanya telah kamu ketahuilah akan datang kami ini pun tiada akan
berbuat khianat akan seorang di dalam bumi Allaha dan tiada kami
daripada orang yang pencuri”.
Hataya
setelah di dengar hamba raja segala kata mereka itu maka kata hamba
raja “Baiklah apa balasnya jika kami peroleh sukatan raja itu di
dalam bawaan kamu. Apa kata kamu sekelian”. Kata mereka itu seperti
firman Allaha Taa’laya Qoalawaa
Famaa Jazaawaha Ana Kanatama Kaazabayana
ertinya kata segala hamba raja itu “Apa balasnya jika kami peroleh
sukatan raja itu di dalam bawaan unta kamu”. Maka kata mereka itu
seperti firman Allaha Taa’laya Qoalawaa
Jazaawaha Mana Wajada Faya Rahalaha Fahawa Jazaawaha Kazalaka
Najazaya Al Zhoalamayana ertinya
kata mereka itu “Amat benarlah seperti kata kamu itu. Barang siapa
di peroleh di dalam bawaannya maka orang itulah akan balasnya.
Demikian itulah balasnya orang yang aniaya”.
Kata
yang empunya cerita maka di bawa mereka itulah segala anak Yaaqub
kembali kepada A’ziz Mesir seperti firmannya Fabadaa
Ba Awaa’yata Hama Qobala Waa’a Akhoyaha Tsama Asatakhoraja Haa
Mana Waa’a Akhoyaha Kazalaka Kadanaa Layawasafa Maa Kaana
Layaakhoza Akhoaha Faya Dayana Al Malaka Alaa Ana Yashaa Allaha
Narafaa’ Darajaata Mana Nashaa Wa Fawaqo Kala Zaya A’lama
A’layama
Hataya maka di mulai oranglah mencari sukatan itu di dalam segala
bawaan unta saudaranya kemudian dari itu maka di bawa mereka itu pula
di dalam unta saudaranya Bunyamin. Maka di peroleh mereka itulah
sukatan itu di dalam bawaan Bunyamin firman Allaha Taa’laya seperti
demikian itulah kami beri tahu akan Yusuf. Kamilah pada mengambil
saudaranya Bunyamin daripada mereka itu dan tiada ada Yusuf itu
mengambil saudaranya daripada orang yang pencuri pada agamanya dan
tetapi adalah yang demikian itu kerana meninggikan martabatnya jua
dan di anugerahi kerajaan akan Yusuf di dalam negeri Mesir dan kami
lebihkan ia dengan ilmu dan pangkat dan nubuat bagi barang siapa yang
kami kehendaki. Bermula Allaha jua tuhan yang amat luas ilmunya di
atas segala makhluknya”.
Kata
Abana A’baasa dan Kaa’ba dan Qotaadata radhoya Allaha a’na hama
tiada jua buka oleh segala hamba raja di dalam segala bawaan unta
mereka itu dan bawaan Bunyamin melainkan di kata mereka itu
“Asataghofara Allaha” daripada hal taubat mereka itu daripada
menuduh Bunyamin dan mengaibkan saudaranya sekelian itu. Maka tatkala
sudah buka segala hamba raja akan bawaan mereka itu maka tiadalah
mahu di bukanya bawaan Bunyamin. Maka kata segala pesuruh raja itu
“Bahawasanya tiada pada sangka kami sukatan itu di dalam bawaan
laki-laki itu. Marilah kita kembali mengadap raja” maka kata anak
Yaaqub “Demi Allaha hendaklah kamu buka bawaan Bunyamin itu hingga
kamu lihat akan dia supaya percayalah kamu sekelian kita kedua pihak
dan tiadalah kamu pun menaruh syak akan kami”.
Hataya
maka di bawa mereka itu bawaan Bunyamin maka di peroleh mereka itu di
dalamnya sukatan raja itu. Maka kata segala hamba raja itu “Maka
telah kami peroleh sukatan raja di dalam bawaan saudara kamu itu”.
Setelah di lihat mereka itu peri hal yang demikian itu maka di
tundukkanlah kepalanya kerana sangat malunya. Kemudian daripada itu
maka berhadaplah sekelian mereka itu kepada Bunyamin maka kata mereka
itu “Hai Bunyamin, betapa perbuatanmu demikian itu engkau yang
mengaibkan kami dan memberi hitam muka kami. Hai anak Rahil
senantiasalah kami beroleh kemaluan dan kecelaan selama-lamanya dari
kerana sebab perbuatanmu melainkan kami sekelian jua yang
mendatangkan bala dan kejahatan akan anak Rahil”.
Maka
di bawa oranglah mereka itu kepada A’ziz Mesir maka sembah mereka
itu “Hai tuanku, telah kami peroleh sukatan di dalam bawaan
laki-laki ini” maka kata segala anak ini “Siapa-siapa sedikit
perkataan hai anak Rahil hingga senantiasa kami beroleh kemaluan dan
kecelaan selama-lamanya dari kerana sebab perbuatanmu”. Maka sahut
Bunyamin “Tiada anak Rahil yang memberi malu kamu dan tiada jahat
perbuatannya melainkan sekelian kamu jua yang mendatangkan bala dan
kejahatan akan anak Rahil.
Hataya
maka di bawa oranglah akan mereka itu kepada A’ziz Mesir sembahnya
“Hai tuanku, telah kami peroleh sukatan di dalam bawaan Bunyamin”
maka kata segala anak Yaaqun seperti firman Allaha Taa’laya
Qoalawaa
Ana Yasaraqo Faqoda Saraqo Akho Laha Mana Qobala Faasarahaa Yawasafa
Faya Nafasaha Wa Lama Yabadahaa Lahama Qoala Anatana Shara Makaanaa
Wa Allaha Aa’lama Ba Maa Tashofawana Maka
sembah segala anak Yaaqub “Hai A’ziz, jikalau mencuri pun
Bunyamin itu bahawasanya telah di curinya oleh saudaranya Yusuf pada
masa dahulu kala harta mak muda dan saudaranya ibunya maka di
berikannya pada dirinya gandit emas di dalam pinggang Yusuf”. Maka
berkata pula setengah mereka itu kepada Bunyamin “Sejahat-jahat
kerjalah yang engkau perbuat itu”. Bermula Allaha Taa’laya jua
tuhan yang amat nyata pada barang yang di perikan mereka itu akan
Bunyamin dan saudaranya dengan pencuri.
Kata
Qotaadata adalah di curi Yusuf masa kecilnya suatu berhala emas pada
mak mudanya maka di pakaikan kain dan baju akan dia kemudian maka
hentikannya pada sama tengah jalan orang dan kata Majaahada yang
datang seorang miskin kepada Yusuf mak kepadanya sebiji telur di
dalam sarungnya lalu di berikannya akan miskin itu dan kata Wahaba
abana Manabaha telah di sembunyikan Yusuf suatu makanan daripada mak
mudanya lalu di berinya kepada seorang fakir yang minta kepadanya.
Dan
kata Dhohaaka dan Sayadaya adalah pada tatkala sudah mati Rahil maka
di pelihara oleh mak mudanya dan anak gundik nabi Ishaq saudara
sebapa dengan Yaaqub A’layaha Al Salama akan Yusuf terlalu amat
kasih mak mudanya itu akan dia. Maka tatkala sudah besar Yusuf
A’layaha Al Salama dapatlah ia memakai kain maka di ambil oleh
bapanya Yaaqub akan dia daripada mak mudanya itu maka marahlah
saudara Yaaqub itu akan Yaaqub itu katanya “Baharu sudah besar
Yusuf di ambilnyalah daripada aku”. Maka pada suatu hari di ambil
oleh mak mudanya gandit emas daripada bapanya Ishaq lalu di
kenakannya pada pinggang Yusuf kemudian maka pura-pura di carinya
akan dia dan di katanya gandit itu sudah di curi orang akan dia.
Hataya
maka di dapatnya gandit itu pada pinggang Yusuf maka kata mak mudanya
“Hai saudaraku, bahawasanya Yusuf itu mencuri gandit emas di dalam
persimpananku. Berilah olehmu ia akan daku kerana ia mencuri
hartaku”. Maka sahut Yaaqub “Di mana budak itu tahu mencuri harta
di dalam penyimpanan. Sahaja di pakaikan jua akan dia” maka
marahlah saudaranya yang perempuan itu lalu di ambilnya Yusuf akan
hulur hartanya hilang itu. Maka kata Yaaqub “Biarlah ia duduk
kepada aku dan makan pergi kepadamu. Kita kedualah memelihara akan
dia”. Dari kerana itulah di kata mereka itu Yusuf mencuri gandit
mak mudanya.
Setelah
sudah di dengar Bunyamin kata Rubil Yusuf mencuri harta mak mudanya
maka kata Bunyamin “Tiada daku mencuri dan tiada saudaraku daripada
orang pencuri tetapi yang amat jahat bahawasnya yang demikian itu
takdir Allaha Taa’laya atasku dan adalah pekerjaan itu bagi Allaha
Taa’laya jua yang amat mengetahui dia”. Maka kata mereka itu
“Siapa yang kau suruh menyimpan segala bawaan untamu itu” maka
sahut Bunyamin “Seperti keadaan kamu itu demikianlah keadaanku
pun”. Setelah di dengar A’ziz berbantah di hadapannya maka
katanya “Janganlah kamu berbantah di hadapanku kamulah yang jahat”.
Maka adalah di dalam riwayat ini banyaklah bersalahan kata mereka itu
segala ahli a’lama.
Kata
Abana A’baasa radhoya Allaha a’naha tatkala di dengarnya A’ziz
mereka itu menyalahkan saudaranya Bunyamin maka lalu di suruhnya
ambil sukatan itu kepadanya. Setelah di bawa oranglah kepada raja
maka di ambil rajalah sukatan itu serta katanya “Ketahuilah kamu
hai segala anak Yaaqub, inilah sukatan yang hilang. Adakah kamu lihat
patutkah ia ini jadi sukatan dari kerana bahawasanya oleh ia ini
dapat berkata-kata dengan daku lagi tahu ilmu ghaib”. Lalu di
tatang-tatang A’ziz akan akan gantang itu maka sembah mereka itu
“Sungguh seperti kata raja itu terlalu amat elok perbuatannya”
maka di petik-petik oleh A’ziz gantang itu dengan jarinya terlalu
amat mersik bunyinya. Maka di lekapkannya oleh A’ziz mukanya kepada
telinganya seketika.
Kemudian
maka katanya “Hai anak Yaaqub, telah diberi tahu oleh sukatan ini
akan daku katanya adalah kamu dua belas orang bersaudara sekeliannya
itu laki-laki jua. Maka seorang daripada kamu bernama Yusuf maka kamu
bawa ia berjalan ke tengah padang. Kemudian maka kamu jual akan dia
dengan harga yang murah dari kerana itulah maka aku masukkan diriku
ke dalam bawa mereka itu supaya datang periksa raja akan mereka itu”
kemudian berdiamlah Yusuf daripada kata yang demikian itu.
Hataya
setelah di dengar Bunyamin kata A’ziz itu demikian maka iapun sujud
kepada A’ziz hingga sampai kepalanya ke bumi kemudian maka ia
bangkit berdiri sembahnya “Raja yang amat mulia, tanyakan apalah
olehmu kepada sukatan itu akan hal saudaraku itu. Adakah ia hidup di
dalam duni ini atau matikah ia”. Hataya maka di petik-petik A’ziz
pula sukatan itu lalu di lekapkannya kepada telinganya kemudian dari
itu maka katanya “Bahawasanya telah berkata sukatan itu kepadaku
akan saudara kamu itu ada lagi hidup ia di dalam dunia ini lagi akan
datang ke negeri Mesir ini maka kulihat akan dia Ana Shaa Allaha
Taa’laya”. Maka Bunyamin pun menangis dengan dukacitanya maka
katanya “Jikalau demikian tiadalah aku mahu kembali ke negeriku dan
perbuat olehmu akan daku barang kehendakmu mudah-mudahan kalau
bertemu aku dengan saudaraku Yusuf itu”.
Maka
A’ziz Mesir pun hendak menangis mendengar kata Bunyamin itu di
tahaninya lalu di katupnya tirai di hadapannya maka menangislah ia.
Kemudian maka di ambilnya air mawar lalu disiramnya kepada mukanya
yang maha mulia itu. Hataya maka di bukanyalah tirai itu maka sembah
Bunyamin “Hai A’ziz, tanyai olehmu pada sukatan itu apa lagi di
perbuat mereka itu akan saudaraku Yusuf dan di mana tempat
kediamannya sekarang ini”. Maka lalu di ambil A’ziz sukatan itu
lalu di petik-petiknya akan dia kemudian di lekapkannya pula kepada
telinganya seketika maka kata A’ziz “Hai laki-laki bahawasanya
marahlah sukatan ini pada aku. Hai tuhanku bahawasanya engkau amat
tahu barang yang di perbuat mereka itu akan saudaranya mereka itu
tetapi tiadalah mahu aku mengatakan dia”.
Kata
yang empunya cerita apabila di dengar mereka itu perkataan A’ziz
Mesir itu maka berubahlah warna muka mereka itu dan kata mereka itu
kepada A’ziz seperti firman Allaha Taa’laya Qoalawaa
Yaa Ayahaa Al A’zayaza Ana Laha Abaa Shayakhoa Kabayaraa Fakhoza
Ahadanaa Makaanaha Anaa Naraaka Mana Al Mahasanayana
Maka kata Rubil “Hai A’ziz, adalah kepada seorang bapa orang tuha
lagi amat dhoif. Jangan apalah kau pegang Bunyamin itu dan peganglah
olehmu salah seorang daripada antara kami ganti Bunyamin itu.
Bahawasanya adalah kami lihat akan dikau daripada orang yang berbuat
kebajikan” seperti firman Allaha Taa’laya Qoala
Maa’aza Allaha Ana Naakhoza Alaa Mana Wajadanaa Mataaa’naa
A’nadaha Anaa Azaa Lazhoalamayana Maka
sahut A’ziz “Berlindung aku kepada Allaha Taa’laya jika
kupegangkan orang yang lain daripada Bunyamin yang kami peroleh
sukatan kepada orang itu yang kupegangkan akan dia dan jika kami
pegangkan orang yang lain daripadanya nescaya adalah aku daripada
orang yang berbuat aniaya”.
Seperti
firman Allaha Taa’laya Falamaa
Asatayaasawaa Manaha Kholashowaa Najayaa Maka
tatkala putus asalah mereka itu daripada beroleh Bunyamin daripada
raja Mesir maka berbisik-bisiklah mereka itu sama sendirinya kemudian
daripada itu maka keluarlah mereka itu daripada hadapan A’ziz Mesir
seperti firman Allaha Qoala
Kabayara Hama Alama Taa’lamawaa Ana Abaa Kama Qoda Akhoza A’laya
Kama Mawatsaqoaa Mana Allaha Wa Mana Qobala Maa Farathotama Faya
Yawasafa Falana Abaraha Al Aradho Hataya Yaazana Laya Abaya Awa
Yahakama Allaha Laya Wa Hawa Khoyara Al Haakamayana
Maka berkatalah seorang yang terbesar daripada mereka itu “Bahawa
tiadakah kukata kepada kamu adalah bapa kami orang tuha di sumpahinya
akan kami dengan nama Allaha dan kami pun sudah bersumpah di
hadapannya dengan nama Mahamada itu nabi akhir zaman akan
memeliharakan Bunyamin itu daripada kejahatan orang dan adalah pada
masa dahulu kala pun ketaksiran kami pada memeliharakan saudaranya
kami Yusuf itu sekarang tiadalah kembali kepada bapa kami hingga di
hukumkan Allaha Taa’laya kepada aku ia jua tuhan yang sebaik-baik
menghukumkan antara segala hambanya”.
Kata
Abana A’baasa radhoya Allaha a’naha maka berkata pula yang tuha
daripada mereka itu iaitu Rubil “Aku pun tiadalah mahu kembali
kepada bapa kami hingga kuperoleh Bunyamin itu daripada raja Mesir”
seperti firman Allaha Taa’laya Arajaa’waa
Alaya Abaya Kama Faqowalawaa Yaa Abaanaa Ana Abanaka Saraqo Wa Maa
Shahadanaa Alaa Bamaa A’lamanaa Wa Maa Kanaa Lalaghoyaba
Haafazhoyana
“Kembalilah kamu kepada bapamu katakan olehmu hai bapa kami
bahawasanya anakmu Bunyamin itu mencuri sukatan raja tiada naik saksi
atasnya seorang pun melainkan kami pandang di dapat orang sukatan
raja itu di dalam bawaan untanya. Kami lihat dengan mata kepala kami
yang demikian itu dan tiada kami akan pekerjaan Allaha yang ghaib di
dalamnya itu dan jikalau ada kami ketahui akan dia daripada orang
mencuri nescaya tiadalah kami bawa akan dia” seperti firman Allaha
Taa’laya Wa
Saala Al Qorayata Alataya Kanaa Fayahaa Wa Al A’yara Alataya
Aqobalanaa Fayahaa Wa Anaa Lashoadaqowana
Dan jikalau tiada kiranya bapa pujuk akan kami pun nyatalah olehmu
orang Mesir yang datang serta kami ini dan pada segala kafilah yang
pergi bersama-sama dengan kami. Bahawasanya tiada kami berdusta
kepadamu.
Kata
Kaa’ba Al Ahabaara tatkala di dengar mereka itu Rubil maka berkata
mereka itu setengahnya kepada setengahnya iaitu Sameon “Jikalau
demikian kami pun tiadalah mahu kembali jikalau tiada mahu engkau
kembali serta kami hai Rubil kerana engkau itu saudara tuha kepada
kami sekelian dan adalah raja itu amat aniaya lagi di sembah oleh
segala bala tenteranya akan segala berhala. Marilah kita binasakan
negeri ini. Akulah yang membunuh dia raja itu dengan segala bala
tenteranya” dan berkata Yahuda “Akulah yang membunuh segala orang
pasar hingga membawa iman mereka itu sekelian kepada aku”.
Kata
Abana A’baasa adalah segala anak Yaaqub itu telah di jadikan Allaha
Taa’laya akan dia terlalu amat kuat tulang mereka itu tiada dapat
seorang jua melawan mereka itu jikalau di kehendaki mereka itu
berperang segala manusia”. Maka tatkala di dengar A’ziz Mesir
warta mereka itu bermesyuarat hendak berperang dengan dia maka di
suruh A’ziz panggil mereka itu maka mereka itu pun datang mengadap
A’ziz Mesir. Maka kata A’ziz “Hai segala anak Yaaqub adalah
kamu mengatakan diri kamu segala nabi yang turun-temurun mengadap
kamu perdayakan akan daku. Tiadakah aku perbuat kebajikan pada kamu
dan kutambahi beberapa puluh ekor untamu itu makanan bagi kamu tetapi
kamu hendak membinasakan negeriku dan kamu hendak melawan kami
berperang”.
Maka
sahut Rubil “Bahkan seperti raja itu jikalau kiranya tiada dengan
izin bapa kami datang ke negerimu ini nescaya kami lawan akan dikau
berperang sebab tiada kau kembalikan Bunyamin itu kepada kami”.
Maka adalah berkata itu dengan marahnya dan berdirilah rambut Rubil
seperti anak panah yang di dalam berkasnya dan keluar bulu romanya
daripada selang-selang bajunya. Katanya “Hai raja, bahawasanya
adalah kami ini amat kuat lagi amat berani jikalau kutangkap seorang
manusia tiadalah akan dapat ia bergerak dan jika bertempik aku
nescaya gugurlah kanak-kanak di dalam perut ibunya”. Setelah ia
berkata demikian itu maka tiba-tiba datang seorang kanak-kanak
menyentuh lambung Rubil maka jadi lemahlah segala sendi tulangnya.
Kata
Abana A’baasa adalah apabila marah seorang daripada anak cucu
Yaaqub nescaya lemahlah tulangnya maka tatkala itu di suruh oleh
A’ziz Mesir anaknya Afaraayama pergi menyentuh tubuh Rubil maka
datanglah ia lalu di sentuhnya lambungnya Rubil maka kata Rubil
“Adakah di dalam Mesir ini subahi Yaaqub daripada segala bijinya
bahawa di sentuhnya pula lambungku hingga jadi lemahlah sendi
tulangku”. Maka kata A’ziz pun tersenyum di katanya “Hai segala
anak Yaaqub pada sangka kamu bahawasanya kamulah yang terlebih gagah
dan terlebih berani daripada segala manusia hingga tiada kamu di
bilangkan kami”.
Kata
Kaa’ba Al Ahabaara pada ketika itu maka timbullah marah A’ziz
Mesir akan mereka itu lalu di terajangnya diwala pengadapannya itu
rubuh remuk redam seperti tikar berhamburan dan adalah diwala itu
daripada batu rawakhim yang berbagai-bagai warnanya. Kata Qotaadaha
tatkala itu maka gentar hati mereka itu melihat gagah A’ziz Mesir.
Kata A’ziz “Jikalau kiranya kamu bukan anak Yaaqub nescaya
bertempik aku atas kamu jadilah tuli pekak telinga kamu dan putus
tangkai hati setengah kamu”. Hataya telah di lihat oleh segala
manusia A’ziz Mesir sangat murka itu maka amat takutlah mereka itu
akan dia dan lemahlah sendi tulang mereka itu. Hataya maka
berhimpunlah mereka itu lalu berjalan kembali kepada bapa mereka itu
dan tiadalah upaya mereka itu akan mengambil Bunyamin daripada A’ziz
Mesir.
Arakian
setelah sampailah mereka itu kepada bapa mereka itu maka di
ceritakannyalah kepada bapanya akan Bunyamin di pegang A’ziz Mesir
kerana di peroleh orang sukatan raja di dalam bawaan Bunyamin. ‘Demi
Allaha jikalau tiada percaya engkau akan kami maka tanyalah olehmu
pada segala kafilah yang datang serta kami itu”. Maka kata Yaaqub
seperti firman Allaha Taa’laya Qoala
Bala Sawalata Lakama Anafasa Kama Amaraa Fashobara Jamayala A’saya
Allaha Ana Yaatayanaya Bahama Jamayaa’a Anaha Hawa Al A’layama Al
Hakayama
Kata Yaaqub “Betapa kamu mudahkan pekerjaan kamu yang amat besar
ini. Baiklah sabar aku mudah mudahan lagi akan di anugerahkan Allaha
Sabahanaha Wa Taa’laya datang mereka itu sekelian kepada aku dengan
sempurnanya ia jua tuhan yang amat tahu akan halku lagi amat hakim
pada perbuatannya” seperti firman Allaha Taa’laya Wa
Tawalaya A’na Hama Wa Qoala Yaa Asafaya A’laya Yawasafa Wa
Abayadhoata A’yanaaha Mana Al Hazana Fahawa Kazhoyama
Maka berpalinglah Yaaqub daripada mereka itu serta katanya “Wahai
amat dukacitalah hatiku dan sayangku akan anakku Yusuf lagi pula
Bunyamin tiada kembali kepada aku makin bertambahlah dukacita
hatiku”.
Adapun
telah putihlah kedua matanya kerana senantiasa menangis akan anaknya
Yusuf dengan dukacita yang bertambah-tambah. Kata Abana A’baasa
radhoya Allaha a’naha adapun erti Kazhoyama
itu
sudah dukacita bertambah pula dukacita yang lain. Hataya Yaaqub pun
tiadalah mahu berkata-kata dengan mereka itu dengan sepatah kata
juapun. Kata Kaa’ba Al Ahabaara maka datang Jibril A’layaha Al
Salama kepada Yaaqub katanya “Tuhanmu berkirim salam kepadamu ya
nabi Allaha firmannya janganlah engkau dukacita akan anakmu Yusuf dan
Bunyamin itu lagi akan bertemukan Allaha Taa’laya engkau dengan
anak kedua itu”. Setelah di dengar Yaaqub firman Allaha Taa’laya
maka diamlah ia seketika itu daripada menangisnya.
Maka
kata Abana Masaa’wada radhoya Allaha a’naha katanya kudengar
sabda nabi Sholaya Allaha A’layaha Wa Salama Lama
Tataa’zho Amata Mana Al Amama Ba Anaa Lalaha Wa Anaa Alayaha
Raajaa’wana Sawaya Amata Mahamada Sholaya Allaha A’layaha Wa
Salama Badalayala Anaha Lama Yaqolahaa Yaaqowaba Hayana Ashoabaha Maa
Ashoabaha Tiada
di anugerahkan Allaha Taa’laya segala umat yang dahulu-dahulu kala
mengatakan Anaa Lalaha Wa Anaa Alayaha Raajaa’wana itu melainkan
kepada umatku jua. Tiadakah kau lihat kepada Yaaqub itu tatkala di
perolehnya bala dan dukacita melainkan katanya Awaaha-awaaha jua dan
tersebut di dalam riwayat di lihat Yaaqub di dalam mimpinya datang
Malaka Al Mawata kepadanya. Maka Yaaqub berkata “Hai Malaka Al
Mawata, adakah kau ambil nyawa anakku Yusuf” maka sahut Malaka Al
Mawata “Tiada kuambil nyawanya”.
Lagi
tersebut di dalam suatu riwayat kata Majaahada datang Malaka Al
Mawata mendapatkan Yaaqub A’layaha Al Salama maka kata Yaaqub “Hai
Malaka Al Mawata, adakah kau ambil nyawa anakku Yusuf di makan
harimau”. Maka sahut Malaka Al Mawata “Tiada kuambil nyawa anakmu
itu tetapi adalah ia lagi hidup. Bahawasanya hai Yaaqub, tiada di
matikan Allaha Taa’laya akan dikau melainkan hingga bertemu engkau
dengan anakmu Yusuf. Bahawasanya adalah ia jadi marasala”
dan lagi kata Malaka Al Mawata “Ya nabi Allaha, adakah kau ketahui
apa maka di perceraikan Allaha Taa’laya akan dikau dengan anakmu
Yusuf itu” maka sahut Yaaqub “Tiada kuketahui”.
Maka
kata Malaka Al Mawata “Adalah pada suatu hari engkau menebus
seorang sahaya perempuan beranak kecil maka kau suruh ia menyusui
anakmu Bunyamin. Kemudian dari itu maka kau jual pula anaknya itu
oleh kerana tiada kenyang Bunyamin minum air susunya. Maka
dukacitalah hati perempuan itu maka iapun berseru-seru kepada Allaha
Taa’laya dengan dukacitanya sembahnya “Hai tuhanku, seperti
dukacita di dalam hatiku di balaskan Allaha Taa’laya jua kiranya
bagi orang yang menceraikan daku dengan cahaya mataku itu”. Dari
kerana itulah maka kau rasai dukacita yang di rasai oleh ibu
kanak-kanak itu di perceraikan Allaha Taa’laya dengan yang terlebih
kau kasih akan dia”. Maka sahut Yaaqub “Bahkan benarlah seperti
katamu itu lalu ia menangis serta katanya “Awaaha-awaaha inilah
balaskan tuhanku akan daku”.
Maka
Yaaqub pun taubat dan minta ampun kepada Allaha Sabahanaha Wa
Taa’laya daripada dosanya dan minta maaflah ia kepada perempuan
tuha itu dengan merayu-rayu kepadanya. Maka kata perempuan tuha itu
“Jikalau bertemu aku dengan anakku di dalam dunia ini nescaya
kuampunilah kesalahanmu itu”. Hataya maka Yaaqub pun minta doa
kepada Allaha Taa’laya mohonkan bertemu dengan Malaka Al Mawata
maka di titahkan Allaha Taa’laya Malaka Al Mawata datang kepada
Yaaqub. Maka kata Yaaqub “Hai Malaka Al Mawata, adakah kau ambil
nyawa kanak-kanak yang kujual itu kepada si anu” maka sahut Malaka
Al Mawata “Tiada kuambil akan dia nyawanya sanya hidup jua ia
tetapi sekarang adalah ia jadi sahaya kepada anakmu Yusuf lagi akan
bertemu ia dengan ibunya”. Hataya maka di ceritakan Yaaqub kepada
ibu kanak-kanak itu seperti kata Malaka Al Mawata itu. Setelah
perempuan itu mendengar kata Yaaqub demikian itu maka iapun terlalu
sangat sukacita pada hatinya.
Arakian
kemudian daripada itu antara berapa lamanya maka pada suatu hari
berkata Yaaqub kepada segala anaknya “Hai anakku, pergi apalah kamu
mencari khabar Yusuf dan saudaranya Bunyamin itu mudah mudahan kamu
peroleh wartanya. Hataya maka kata mereka itu akan dia “Kami
peroleh wartanya”. Hataya maka tatkala di dengar oleh segala anak
cucu Yaaqub akan dia menyebut-nyebut nama Yusuf itu maka kata mereka
itu akan dia seperti firman Allaha Taa’laya Qoalawaa
Ta Allaha Tafatawaa Tazakara Yawasafa Hataya Takawana Haradhoa Awa
Takawana Mana Al Haalakayana
Kata mereka itu “Demi Allaha, adalah engkau ini tuha yang sia-sia
hingga membawa kepada kebinasaanmu. Tiada lain kau sebut Yusuf jua”.
Maka
sahut Yaaqub seperti firman Allaha Taa’laya Qoala
Anamaa Ashakawaa Batsaya Wa Hazanaya Alaya Allaha Wa Aa’lama Mana
Allaha Maa Laa Taa’lamawana
Maka kata Yaaqub “Hanya sanya keadaan halku dan dukacitaku kepada
Allaha Taa’laya dan telah kuketahui daripada barang yang tiadalah
kamu mengetahui dia”. Kemudian daripada itu maka kata Yaaqub pada
segala anaknya “Hai anakku, adalah telah di anugerahkan Allaha
Taa’laya pada kamu kuat yang tiada di anugerahi akan seorang juapun
lain daripada kamu. Mengapa maka tiada dapat kamu ambil saudara kamu
Bunyamin itu daripada raja Mesir dengan gagah berani kamu”. Maka
sahut mereka itu “Hai bapa kami, adalah kami kehendaki hendak
membinasakan negeri Mesir itu dengan gagah berani kami maka di
hilangkan Allaha Taa’laya kuat kami dan berani kami pun tiadalah
ada pada ketika itu. Sekarang ini tiadalah ada upaya kami melainkan
baik bapa berkirim surat kepada raja Mesir supaya kami bawa akan
dia”.
Setelah
di dengar Yaaqub kata mereka itu demikian maka lalu di suruhnya
berbuat surat sepucuk akan dia kirimkan kepada A’ziz Mesir iaitu
demikian bunyinya Al
Hamada Lalaha Alazaya Nawara Qolawaba Al Anabayaa Wa Al Marasalayana
Wa Al A’arafayana Wa Kashafa Shodawara Hama Ba Nawara Al Maa’rafata
Wa Al Yaqoyana Wa Sholaya Allaha A’laya Abaraahayama Wa Asahaaqo
A’laya Hamaa Al Salaama Ba A’zata Mahamada Wa Alaha Al
Thoyabayana Al Thoaharayana Wa Akhotaara Mana Bayana Kholaqoha Wa Al
Anabayaa Sayada Al Marasalayana
Dari yang kemudian daripada memuji Allaha Taa’laya tuhan yang
menerangkan hati segala anbia dan segala orang yang arif membuka dada
mereka itu dengan cahaya hidayatnya dan makrifatnya. Kemudian
daripada itu mengucap selawat kami akan nabi Ibrahim dan Ishaq A’laya
Hama Al Salama dan akan penghulu kami nabi Mahamada lagi akan datang
yang terlebih baik daripada antara segala kejadian penghulu segala
nabi yang mursalin.
Amaa
Baa’da
kemudian daripada itu maka ini surat daripada Yaaqowaba
Asaraa Yala Allaha abana Asahaaqo bana Abaraahayama Kholayala Allaha
datang
kepada raja Mesir. Al
Mazhohara Lalamadala Al Mawafaya Al Sakayala Wa Al Takarayama
Bahawasanya
adalah aku seorang hamba yang amat dhoif lagi dukacita dan percintaan
yang amat sangat sebab bercintakan anakku Yusuf. Adalah ia yang
terlebih kasih daripada segala anakku yang lain maka di bawa oleh
segala saudaranya bermain-main ke padang. Kemudian maka katanya oleh
mereka itu akan anakku Yusuf itu sudah di makan harimau kemudian
daripada itu kukasih pula saudaranya Bunyamin. Sekarang betapa
kiranya kau pegang akan dia tiada anak segala nabi itu pencuri. Demi
Allaha telah kau ketahuilah akan akan halku dan halnya maka berbuat
kebajikan raja kepada aku dengan mengembalikan anakku Bunyamin itu.
Bahawasanya di balaskan Allaha Taa’laya kepada segala orang yang
berbuat kebajikan.
Hataya
setelah sudah surat itu maka di suruhkan bingkis kemudian maka di
unjukkan Yaaqub kepada tangan anaknya. Maka kata Yaaqub kepada
anaknya seperti firman Allaha Taa’laya Yaa
Banaya Azahabawaa Fatahasasawaa Mana Yawasafa Wa Akhoyaha Wa Laa
Tayaasawaa Mana Rawaha Allaha Anaha Laa Yaayasa Mana Rawaha Allaha
Alaa Al Qowama Al Kaafarawana
“Dan anakku berjalanlah ke Mesir cari olehmu khabar Yusuf dan
saudaranya Bunyamin. Jangan putus asa kamu daripada rahmat Allaha dan
tiada jua yang putus asa daripada rahmat Allaha itu melainkan segala
kaum yang kafir”. Hataya maka berjalan segala anak Yaaqub ke negeri
Mesir.
Kisah
tatkala berjalan segala anak Yaaqub pada ketiga kalinya ke negeri
Mesir seperti firman Allaha Taa’laya Falamaa
Dakholawaa A’layaha Qoalawaa Yaa Ayahaa Al A’zayaza Masanaa Wa
Ahalanaa Al Dhora Wa Jaanaa Ba Badhoaa’ta Mazajaata Faawafa Lanaa
Al Kayala Wa Tashodaqo A’layanaa Ana Allaha Yajazaya Al
Matashodaqoyana
Maka masuk mereka itu kepada Yusuf maka kata Yusuf kepada mereka itu
“Segera datang kamu apa warta kamu bawa” maka sembah mereka itu
“Hai A’ziz, datanglah kami kepadamu dengan mata benda yang
sedikit yang tiada baginya harga maka penuhlah olehmu bawaan unta
kami dan kembalikan olehmu saudara kami Bunyamin kepada bapa kami dan
anugerahi olehmu sedekah akan kami. Bahawasanya telah di balaskan
Allaha Taa’laya bagi orang yang memberi sedekah itu dengan
kebajikan”.
Hataya
maka di unjukkan mereka itulah surat Yaaqub kepada A’ziz Mesir maka
segera di sambutnya surat itu lalu di kucupinya oleh A’ziz akan
surat itu. Maka di lekapkan pula pada kedua matanya maka di tanya
A’ziz “Ketahuilah oleh kamu adalah aku perbuat yang demikian
kerana adat segala raja-raja apabila datang surat orang yang sholeh
nescaya patutlah di perbuat mulia akan dia seperti aku ini” maka di
baca A’ziz surat bapanya itu. Setelah sudah di bacanya maka kata
A’ziz “Adapun jika kiranya datang kamu kepada aku pada masa
dahulu itu membawa surat bapa kamu nescaya tiadalah kupegang Bunyamin
ini daripada kamu sekelian”. Maka sahut mereka itu “Bahkan
seperti titah raja itu tetapi sekarang pun kami pohonkan jua Bunyamin
itu kepada raja kembali kepada bapa kami”. Maka kata A’ziz
“Nantilah aku bertanya kepada sukatanku apa katanya” lalu di
suruhnya ambil sukatan emas berpermata itu.
Kata
Kaa’ba dan Majaahada maka di ambil A’ziz sukatan itu di
petik-petiknya oleh A’ziz akan dia maka di lekapkannya pada
telinganya seketika maka katanya “Ketahuilah olehmu telah berkata
sukatan itu kepada aku adapun telah kuketahuilah barang yang di
perbuat saudara Yusuf itu. Patutlah di tanyakan pada mereka itu
jikalau tuanku hendak kembalikan Bunyamin kepada bapanya sekalipun.
Maka sekarang bertanya aku kepadanya hai Bunyamin”. Kata Kaa’ba
apabila di dengar oleh Bunyamin sebut A’ziz Mesir demikian itu lalu
ia sujud kepada A’ziz sembahnya “Hai raja yang di muliakan Allaha
Taa’laya, apa perbuatan mereka itu akan saudara aku Yusuf itu
supaya di ketahui oleh segala manusia akan ehwalnya supaya mengambil
ibarat mereka itu kata A’ziz”.
Maka
hitam-hitamlah warna muka mereka itu dan di tundukkan mereka itu
kepalanya kerana hendak mendengar sabda A’ziz Mesir maka di ambil
A’ziz gantang itu di petiknya akan dia kemudian maka di lekapkannya
kepada telinganya sukatan itu seketika. Kemudian dari itu maka
tertawalah ia katanya “Telah berkata sukatan ini kepada aku demi
Allaha bahawasanya berdustalah mereka itu kepada bapa mereka itu
adalah saudaramu Yusuf itu di buangkan oleh saudaranya mereka itu ke
dalam telaga yang bernama Jaba. Maka di katakan kepada bapa mereka
itu akan Yusuf sudah di makan oleh harimau maka di bawanya baju Yusuf
berlumur-lumur dengan darah kambing maka menangislah bapa mereka itu
dukacitanya. Kemudian maka di suruh bapa mereka itu tangkap harimau
yang makan Yusuf itu maka di bawanya oleh mereka itu harimau seekor
kepada bapa mereka itu. Hataya maka berkata harimau itu dengan bapa
mereka itu maka dukacitalah ia akan anaknya Yusuf itu hingga butalah
matanya” maka diamlah A’ziz Mesir.
Maka
sembah Bunyamin “Hai raja yang di muliakan, barang kiranya di tanya
oleh raja kemudian daripada itu kemana perginya Yusuf itu hidupkah ia
atau matikah ia” maka A’ziz Mesir pun memetik-metik sukatan itu
lalu di lekapkan kepada telinganya kemudian maka katanya “Hai
laki-laki yang kehilangan saudara, adapun kata sukatan itu kemudian
daripada itu maka dapat oleh Maalaka abana Daaa’ra akan saudaramu
itu. Hataya maka di jual oleh mereka itu oleh mereka itu dengan harga
yang murah sekadar delapan belas dirham jua. Kemudian maka di jual
oleh Maalaka abana Daaa’ra kepada seorang saudagar yang amat kaya
dengan harga yang amat banyak”.
Hataya
setelah di dengar segala anak Yaaqub sabda A’ziz Mesir itu maka
amat dukacitalah hatinya serta takutnya masing-masing menundukkan
kepalanya maka segala manusia pun amat hairan mendengar kata A’ziz
Mesir itu. Kemudian dari itu maka berhadap A’ziz kepada Yahuda
katanya “Di ceritakan sukatan ini kepada aku engkaulah yang
menyuruh tanda sah jual belinya dengan khothoma sendiri maka kau beri
pada Maalaka abana Daaa’ra. Adakah sungguh yang demikian itu”
maka sembah Yahuda “Tiada kuperbuat surat itu dan tiada kami kenal
Maalaka abana Daaa’ra itupun betapa A’ziz berkata demikian itu”.
Maka katanya pula kepada Rubil “Tiadakah engkau hendak membunuh
saudara kamu Yusuf itu maka di tahani oleh Yahuda akan dia” maka
sahut Rubil “Tiada sekali-kali kami hendak membunuh saudara kami
itu tiada kami berjual dia pun hai raja”.
Maka
marahlah A’ziz akan mereka itu katanya “Tiada pernah berdusta
sukatanku ini. Hai segala bala tenteraku bawalah mereka itu pada
tempat pembunuh segala penyamun. Bunuh oleh kamu akan mereka itu”.
Hataya maka di bawa oranglah segala anak Yaaqub pada tempat pembunuh
segala orang yang penyamun. Hataya setelah sampai kepada tempat itu
maka menangislah mereka itu katanya “Wah karam sekali bagi kita.
Siapa yang dapat menyampaikan khabar ini kepada bapa kita”. Maka
kata Yahuda “Inilah balasnya perbuatan kamu akan saudara kamu Yusuf
dahulu kala itu. Tiadakah kukata pada kamu sekelian” maka kata
Rubil “Janganlah banyak kau kata kami. Jikalau kita mati pun dengan
hukum Allaha Taa’laya di manakan dapat kita salahi lagi”. Maka
adalah setengah mereka itu menyesal setengahnya. Setelah di dengar
seorang wazir raja akan ikrar mereka itu maka di suruhnya seorang
temannya memberi tahu A’ziz bahawasanya telah ikrarlah mereka itu
akan perbuatannya yang jahat masa dahulu kala itu. Maka di suruh
A’ziz segera bawa mereka itu kepadanya.
Hataya
maka di bawa oranglah segala anak Yaaqub ke hadapan A’ziz maka kata
A’ziz “Hai Yahuda, tiadakah engkau menyuruh sah jual beli saudara
kamu Yusuf beri kepada Maalaka abana Daaa’ra” maka sembah Yahuda
“Aku menyurat dia”. Hataya maka kata A’ziz “Jikalau demikian
nanti aku seketika” lalu ia masuk ke mahligainya maka katanya pada
Zulaikha “Mana surat yang kusuruh taruh kepadamu”. Maka segera di
ambil Zulaikha surat itu di unjukkan kepada A’ziz maka di bawanya
surat itu keluar lalu di berinya pada tangan Yahuda. Katanya
“Bukankah ini khothoma” hataya di tilik Yahuda akan surat itu
kemudian maka sembahnya “Bahkan inilah khothomaku tetapi di suruh
oleh saudara aku akan daku menyurat dia. Adalah masa itu kami berjual
seorang sahaya kami kepada Maalaka abana Daaa’ra”. Maka kata
Yusuf “Bukannya yang kamu jual itu sahaya tetapi yang kamu jual itu
saudara kamu Yusuf. Tiadakah lagi kamu berkata benar demi Allaha
Taa’laya. Minta ampunlah kamu daripada kerja yang telah lalu itu”.
Maka kata Yahuda “Bahkan ikrarlah kami daripada perbuatan kami maka
di ampuni olehmu akan kami”.
Setelah
di dengarnya A’ziz kata Yahuda itu demikian maka lalu di angkatnya
sedikit mahkotanya di atas kepalanya maka kelihatan tahi lalat yang
hijau pada dahinya keluar cahaya daripadanya amat cemerlang. Maka
kata A’ziz A’layaha Al Salama seperti firman Allaha Taa’laya
Qoala
Hala A’lamatama Maa Faa’latama Ba Yawasafa Wa Akhoyaha Aza
Anatama Jaahalawana Kata
Yusuf “Adakah kamu ketahui apa perbuatan kamu akan saudara kamu
Yusuf pada masa jahil dahulu kala itu”. Qoalawaa
Anaka Laanata Yawasafa
Maka kata mereka itu “Seolah-olah bahawasanya engkau Yusuf” maka
sahut Yusuf seperti firman Allaha Taa’laya Qoala
Anaa Yawasafa Wa Hazaa Akhoya Qoda Mana Allaha A’layanaa Anaha Mana
Yataqo Wa Yashobara Faana Allaha Laa Yadhoyaa’ Ajara Al
Mahasanayana Maka
sahut Yusuf “Akulah Yusuf saudara kamu dan inilah saudaraku
Bunyamin telah anugerahkan Allaha Taa’laya sejahtera atas kami
bahawasanya ia jua tuhan yang membalas dengan kebajikan bagi barang
siapa yang berbuat kebajikan kepadanya ertinya kerana menuntuti
kerajaannya”.
Maka
kata mereka itu seperti firman Allaha Taa’laya Qoalawaa
Ta Allaha Laqoda Atsaraka Allaha A’layanaa Wa Ana Kanaa
Lakhoathoyana
Kata mereka itu “Demi Allaha bahawasanya telah di lebihkan Allaha
Taa’laya akan dikau daripada kami sekelian” maka kata Yusuf
seperti firman Allaha Taa’laya Qoala
Laa Tatsarayaba A’laya Kama Al Yawama Yaghofara Allaha Lakama Wa
Hawa Arahama Al Raahamayana
Maka kata Yusuf A’layaha Al Salama “Tiadalah kuhalusi bagi kamu
pada hari ini. Telah di ampuni Allaha Taa’laya bagi kamu ia jua
tuhan yang amat mengetahui lagi amat mengasihani bagi segala hambanya
yang berbuat dosa”.
Kata
Abana A’baasa radhoya Allaha a’naha tatkala di angkat Yusuf
mahkotanya sedikit maka kelihatanlah tahi lalat yang hijau pada gigi
rambut Yusuf maka tiba-tiba cemerlanglah keluar cahaya daripadanya
memancar seperti cahaya matahari di dalam cermin. Maka terkenalah
kepada diwala rumah dan dinding demikianlah rupanya dan demikian lagi
tanda pada dahi bapanya Yaaqub A’layaha Al Salama pun. Hataya
setelah di lihat oleh segala saudaranya maka di kenalnyalah akan
Yusuf A’layaha Al Salama maka kata mereka itu “Engkaulah saudara
kami Yusuf” maka kata Yusuf “Bahkan akulah saudara kamu dan
Bunyamin itulah saudaraku”. Maka mereka itupun “Telah di lebihkan
Allaha Taa’laya akan dikau daripada kami dengan nubuah dan risalah.
Maka adapun di ampun olehmu dosa kami yang telah lalu itu”. Maka
sahut Yusuf “Tiadalah kuhalusi bagi kamu pada hari ini telah di
ampun Allaha Taa’layalah bagi kamu daripada dosa yang telah lalu
itu”.
Kemudian
turunlah A’ziz Mesir daripada tempatnya lalu berdakap bercium
dengan segala saudaranya. Maka kata Yahuda kepada Yusuf “Ya nabi
Allaha betapa kau perbuatkan kami demikian “ maka sahut Yusuf
“Seperti demikian itulah di suruhkan tuhanku berbuat dia maka
kuperbuatlah yang demikian ini dengan muslihat mengambil saudaraku
Bunyamin daripada kamu supaya ketahui oleh segala yang mengetahui dan
iktibarkan mereka itu. Bahawasanya Allaha Taa’laya jua tuhan yang
melakukan hukumnya dan hikmatnya atas semata sekelian barang yang di
kehendakinya itu. Tiada dapat tiada akan jadi jua dan barang yang
tiada di kehendakinya tiada hasil suatu juapun”.
Kata
Abana A’baasa dan Qotaadaha dan Abana Masaa’wada radhoya Allaha
a’na hama tatkala sudah Yusuf bertemu dengan segala saudaranya maka
di merdekakannyalah isi Mesir yang berhutang kepadanya itu dan di
suruhnya kembalikan segala harta mereka itu kepada yang empunya dia
dan segala yang menjadi hambanya itupun sekeliannya di merdekakannya.
Maka sukacitalah hati mereka itu sekelia serta minta doa mereka itu
akan Yusuf A’layaha Al Salama dengan kebajikan.
Hataya
maka di ambil Yusuf A’layaha Al Salama baju yang di pakaikan oleh
Jibril A’layaha Al Salama akan dia tatkalanya di dalam telaga Jaba
itu. Maka masukkannya di dalam jamayala emas yang berpermata yang
indah-indah lalu di berikannya kepada tangan Yahuda. Katanya “Beri
olehmu baju ini kepada bapaku maka lekapkan olehmu akan dia kepada
mata bapamu nescaya di terangkan Allaha Taa’laya kedua matanya itu
terlebih daripada orang muda. Inilah baju di dalam syurga. Kemudian
daripada itu maka datanglah kamu kepada aku dengan segala isi rumah
kamu sekelian”. Hataya maka di perjamu nabi Allaha Yusuf akan
segala saudaranya dan segala orang besar-besarnya makan segala nikmat
yang di sediakan. Hataya rasanya tiga hari tiga malam makan minum
bersuka-suka ia dan di persalin Yusuf akan segala saudaranya itu
dengan pakaian yang indah-indah.
Hataya
setelah itu maka mereka itupun berjalanlah ke negeri Kanaa’na dan
tersebut di dalam suatu riwayat kata Majaahada maka berkata Yahuda
akan Yusuf katanya “Hai Yusuf, adapun yang membawa bajumu dahulu
itu kepada bapa kita itu aku jua maka sekarang pun berilah baju itu
aku membawa ia kepada bapa kita Yaaqub”. Maka tertawa Yusuf
A’layaha Al Salama oleh mendengar kata Yahuda itu lalu di
unjukkannya baju itu kepada tangan Yahuda serta katanya “Sekali aku
bawa baju memberi dukacita hati bapa kami dan sekali ini memberi
sukacita hati bapa kami”. Maka tatkala itu di cium oleh Yaaqublah
baju Yusuf A’layaha Al Salama hingga delapan hari perjalanan
jauhnya dari kerana oleh jauh antara Mesir dan Kanaa’na itu delapan
hari perjalanan orang yang pantas berjalan.
Maka
berjalanlah Yahuda membawa bekal tujuh buah roti maka roti itupun
tiada di makannya akan dia oleh kerana hendak segera sampai ke negeri
Kanaa’na seperti firman Allaha Taa’laya Azahabawaa
Ba Qomayashoya Hazaa Faalaqowaha A’laya Wajaha Abaya Yaata
Bashoyaraa Wa Atawanaya Ba Ahala Kama Ajamaa’yana
Tatkala sudah berkata Yusuf kepada mereka itu “Pergilah kamu kepada
bapa kamu bawa ia baju ini maka lekapkan olehmu kepada muka bapa kamu
nescaya di kembalikan Allaha cahaya matanya. Kemudian dari itu
marilah kamu kepada aku dengan segala isi rumah kamu sekelian. Wa
Lamaa Fasholata Al A’yara Qoala Abawa Hama Anaya Laajada Rayaha
Yawasafa Lawalaa Ana Tafanadawana. Qoalawaa Ta Allaha Anaka Lafaya
Dholaalaka Al Qodayama
Tatkala keluarlah segala anak Yaaqub di negeri Mesir maka kata Yaaqub
“Bahawasanya telah kucium bau anakku Yusuf jikalau ada kamu kata
akan daku sangat tuha ingat-ingat sekalipun nescaya kamu benarkan
juga kataku ini”. Maka kata segala anak Yaaqub “Demi Allaha,
adalah engkau ini di dalam sesat seperti yang dahulu kala jua pada
menyebut-nyebut Yusuf di mana ada ia sekarang”.
Falamaa
Ana Jaa Al Bashayara Al Qoaha A’laya Wajahaha Faaratada Bashoyaraa
Qoala Alama Aqola Lakama Anaya Aa’lama Mana Allaha Maa Laa
Taa’lamawana Maka
tatkala datanglah Bashayara
yakni
yang membawa kebajikan iaitu Yahuda membawa baju Yusuf kepada bapanya
Yaaqub. Maka di lekapkannya baju itu kepada muka bapanya Yaaqub maka
pada ketika itu juga teranglah kedua mata Yaaqub A’layaha Al Salama
pada Ba
Farada Faataya
kata segala anak cucunya “Tiadakah kukata pada kamu telah kucium
bau anakku Yusuf. Bahawasanya telah di anugerahkan Allaha Taa’laya
akan daku mengetahui barang yang tiada kamu mengetahui” dan kata
Abana A’baasa tatkala teranglah mata Yaaqub dan di pandangnyalah
segala anaknya.
Maka
kata segala anaknya seperti firman Allaha Taa’laya Qoalawaa
Yaa Abaanaa Asataghofara Lana Zanawabanaa Anaa Kanaa Khoathoyana Maka
kata mereka itu “Hai bapaku minta ampunlah kami kepadamu.
Bahawasanya adalah kami daripada orang yang berdosa kepadamu”. Maka
sahut Yaaqub seperti firman Allaha Taa’laya Qoala
Sawafa Asatagofara Lakama Rabaya Anaha Hawa Al Ghofawara Al Rahayama
Kata
Yaaqub “Lagi akan minta ampun aku kepada tuhanku. Bahawasanya
adalah ia jua tuhan yang amat mengampuni lagi amat mengasihani bagi
kami”. Kata Majaada dan Dhohaaka radhoya Allaha a’nahamaa maka
tatkala sudah sapu Yahuda baju Yusuf kepada muka bapanya Yaaqub maka
teranglah kedua matanya pada ketika itu seperti mata orang yang
muda-muda maka sukalah hatinya kemudian daripada dukacitanya.
Kata
Mathoa adalah bahawasanya yang menghendaki muda belia pada segala
anbia Allaha dan segala awlia Allaha itu amat muda juanya kepada
mereka itu tiadalah kulihat akan perkataan Yusuf pada segala
saudaranya Laa
Tatsarayaba A’laya Kama Al Yawama Yaghofara Allaha Lakama
yakni tiadalah bagi kamu berdosa pada hari ini telah di ampuni Allaha
Sabahanaha Wa Taa’laya segala dosa kamu. Adapun tatkala minta ampun
segala anak Yaaqub kepada bapanya maka sahut bapa mereka itu Qoala
Sawafa Asataghofara Lakama Rabaya yakni
“Lagi akan minta ampun aku kepada tuhanku” maka akan Yusuf pada
ketika itu jua ia minta ampun kepada Allaha akan segala
saudaranya.Kata yang empunya cerita tatkala sudah teranglah mata
Yaaqub maka katanya kepada Yahuda “Betapa kau lihat hal anakku
Yusuf” maka sahut “Bahawasanya sebaik-baik manusialah ia di dalam
agama bapamu Ibrahim dan Ishaq A’laya Hama Al Salama”. Maka kata
Yaaqub “Al
Hamada Lalaha
sekarang baharulah sukacita hatiku Ana
Shaa Allaha Taa’laya”.
Maka
adalah di kirimkan Yusuf akan bapanya Yaaqub dua ratus ekor unta muat
makanan maka di bahagi-bahagi oleh Yaaqub akan segala anak cucunya.
Hataya maka berhimpunlah mereka itu kerana akan berjalan ke negeri
Mesir. Kemudian maka berjalanlah mereka itu ke Mesir adalah banyak
mereka itu laki-laki dan perempuan delapan puluh tiga orang daripada
anak cucu Yaaqub jua lain daripada segala hamba sahaya mereka itu dan
kafilah yang pergi serta mereka itu. Dan tatkala bersama-sama mereka
itu dengan Musa anak A’maraana A’layaha Al Salama enam puluh
laksa ratus orang pula daripada segala laki-laki jua lain daripada
segala perempuan dan kanak-kanak dan orang yang buta capik.
Hataya
setelah sampailah Yaaqub ke padang luar kota negeri Mesir maka Yusuf
A’layaha Al Salama pun keluar menyambut bapanya Yaaqub mengenderai
seekor kuda dengan segala balan tenteranya yang tiada terhisabkan
banyak mereka itu kerana hendak melihat Yaaqub bertemu dengan anaknya
Yusuf A’layaha Al Salama. Dan adalah Yaaqub tatkala di lihatnya
yang banyak datang itu maka katanya kepada Yahuda “Firaun
Mesirkah ini” maka sahut Yahuda “Itulah anakmu Yusuf datang
dengan bala tenteranya kerana mengalu-alukan dikau”. Maka Yaaqub
pun turun dari atas untanya lalu berpegang pada bahu Yahuda melihat
kepada bala tentera yang datang itu. Setelah hampirlah mereka itu
kepada bapanya Yaaqub maka di lihat Yaaqub akan anaknya Yusuf itu
mengenderai seekor kuda yang berpelanakan emas dan bepermata daripada
ratna mutu manikam.
Hataya
Yaaqub pun memberi salam kepada Yusuf katanya Al Salaama A’laya
Kama Yaa Mazahaba Al Ajazaana yakni sejahtera atasmu hai yang
menjauhkan dukacita serta ia berlari-lari mendapatkan Yusuf. Maka
Yusuf segera turun dari atas kenderaannya serta di sahutnya salam
bapanya Yaaqub A’layaha Al Salama itu. Hataya maka sama datang
keduanya maka di peluk oleh Yaaqub leher anaknya Yusuf itu lalu
bertangis-tangisanlah keduanya. Maka pengsanlah nabi Yaaqub A’layaha
Al Salama daripada sangat dukacitanya dan rindu dendamnya selama
bercerai dengan anaknya Yusuf A’layaha Al Salama. Maka segala
manusia pun menangis melihat hal keduanya itu seperti firman Allaha
Taa’laya Falamaa
Dakholawaa A’laya Yawasafa Awaya Alayaha Abawayaha Wa Qoala
Adakholawaa Mashora Ana Shaa Allaha Amanayana
Maka tatkala datang Yaaqub kepada Yusuf maka di sambutnya akan
bapanya lalu di bawanya masuk ke dalam negeri serta katanya pada
segala saudaranya “Masuklah kamu ke dalam negeri Mesir Ana Shaa
Allaha Taa’laya lagi akan beroleh sentosa kamu di dalamnya”.
Kata
Abana A’baasa radhoya Allaha a’naha kemudian daripada itu
bertangis-tangisan keduanya itu maka kata Yusuf “Hai bapaku,
mengapakah sangat engkau menangis hingga jadi hilang cahaya matamu.
Tiadakah kau ketahui lagi akan di ampun Allaha Taa’laya akan kita
pada hari kiamat maka bertemulah kita di sana”. Maka sahut Yaaqub
“Bahkan kuketahui yang demikian itu hai anakku tetapi takutlah aku
siapa tahu engkau di dalam agama yang mana tiada kuketahui akan dia.
Maka pada ketika itu terlindunglah aku dengan dikau sekarang pun
telah adalah engkau di dalam agama yang sebenarnya maka amat
sukacitalah hatiku”.
Hataya
maka Yaaqub pun di bawa oleh Yusuf lah masuk ke dalam negeri Mesir
pada hari Khamis dan kata setengah pada hari Jumaat lepas Baa’da
Sholaata seperti
firman Allaha Taa’laya Wa
Rafaa’ Abawayaha A’laya Al A’rasha Wa Khorawaa Laha Sajadaa Wa
Qoala Yaa Abata Hazaa Taawayala Rayaaya Mana Qobala Qoda Jaa’lahaa
Rabaya Haqoa Wa Qoda Ahasana Baya Aza Akhorajanaya Mana Al Sajana Wa
Jaa Bakama Mana Al Badawa Mana Baa’da Ana Nazagho Al Shayathoana
Bayanaya Wa Bayana Akhowataya Ana Rabaya Lathoyafa Lamaa Yashaa Anaha
Hawa Al A’layama Al Hakayama
Dan tatkala di bawa Yusuf bapanya Yaaqub dan mak mudanya naik ke atas
tahta kerajaannya maka duduklah keduanya di atas tahta singgahsana
dan mengadaplah segala manusia kepada Yusuf A’layaha Al Salama.
Maka tatkala itu tunduk dan sujud segala saudaranya Yusuf kepadanya
maka kata Yusuf kepada bapanya “Hai bapaku, inilah takbir mimpiku
yang dahulu itu telah di jadikan tuhanku benarlah mimpiku itu dan
telah di anugerahi akan daku dengan kebajikan dan tatkala aku keluar
di dalam penjara dan datang kamu daripada dusun ke negeri Mesir
kemudian daripada di jual oleh syaitan antara aku dan antara segala
saudaraku. Bahawasanya tuhanku itu amat lathif pada segala
pekerjaannya dan peliharanya bagi barang siapa yang di kehendakinya.
Bahawasanya ia jua tuhan yang amat tahu lagi amat hakim pada segala
perbuatannya.
Kata
Hasana abana Abaya Thoalaba radhoya Allaha a’nahamaa bahawasanya
telah di hidupkan Allaha Taa’laya Rahil ibu Yusuf A’layaha Al
Salama dari dalam kuburnya hingga di lihatnya sujud mereka itu akan
Yusuf A’layaha Al Salama kerana membenarkan mimpi Yusuf seperti
firman Allaha Taa’laya Wa
Khorawaa Laha Sajadaa
Dan tunduklah mereka itu sujud kepada Yusuf maka adalah sujud segala
manusia pada masa dahulu itu hingga sampai dahi mereka itu ke bumi.
Maka tatkala sujud mereka itu kepada Yusuf maka bergeraklah tubuh
Yusuf kerana di lihatnya segala saudaranya sujud kepadanya. Setelah
di lihat oleh segala orang besar-besar dan orang kaya-kaya dan segala
bala tentera sekelian segala saudara Yusuf sujud kepadanya maka
mereka itupun sujudlah kepada Yusuf A’layaha Al Salama dan adalah
lama antara Yusuf bermimpi dengan antara sujud mereka itu kepadanya
delapan puluh tahun.
Kata
Fadhola abana A’baasa rahamata Allaha a’layaha telah sampai
cerita kepada aku tatkala sudah masuk Yaaqub ke dalam negeri Mesir
maka pada suatu hari di bawa Yusuf bapanya masuk ke dalam
perbendaharaannya serta saudaranya Bunyamin. Maka di lihat oleh
Yaaqub di dalam perbendaharaan itu banyak kertas bertambun-tambun
maka kata Yaaqub “Hai anakku, demi Allaha adalah kertas banyak
kepadamu. Mengapa tiada engkau berkirim surat kepadaku” maka sahut
Yusuf “Telah di tegahkan Jibril akan daku berkirim surat kepadamu”.
Hataya
maka di tanya Yaaqub kepada Jibril A’layaha Al Salama “Hai tuanku
Jibril, mengapa kau tegahkan anakku berkirim surat sekeping kertas
kepadaku”. Maka sahut Jibril “Telah di suruh tuhanku tegahkan
anakmu berkirim surat kepadamu” maka sembah Yaaqub “Hai tuhanku,
mengapa kau tegahkan hambamu Yusuf berkirim surat kepadaku. Jikalau
kiranya kuketahui akan dia beroleh nikmat selama daripada hadratmu
nescaya tiadalah sangat dukacita hatiku akan dia”.
Hataya
maka di wahyukan Allaha Taa’laya kepada Yaaqub dengan firmannya
“Hai Yaaqub, sebab pun kutegahkan anakmu Yusuf berkirim surat
kepadamu kerana telah berkata engkau kepada anakmu tiada kau beri
Yusuf serta kamu takut akan di makan oleh harimau akan dia. Tiadakah
kau ketahui bahawasanya aku jua tuhan yang amat memelihara akan dia
daripada kejahatan baginya maka tiada kau serahkan ia akan daku dan
kau takuti barang yang lain daripadaku kerana itulah kuseksai akan
dikau dengan bala dukacita dan percintaan yang amat sangat”.
Setelah di dengar keduanya firman Allaha Taa’laya demikian itu maka
menangislah Yaaqub serta minta ampun kepada tuhannya.
Kata
Anasa abana Maalaka radhoya Allaha a’naha tatkala sudah di
himpunkan Allaha Taa’laya mereka itu di dalam negeri Mesir kemudian
daripada bercerai mereka itu dengan Yusuf maka segala anak Yaaqub pun
duduklah dengan dukacitanya masing-masing di dalam khalwat bersunyi
dirinya minta ampun kepada Allaha Taa’laya daripada dosanya mereka
itu menceraikan Yusuf daripada bapanya. Maka berkata seorang daripada
mereka itu “Apa yang kita dukacitakan ini. Tiadakah dapat bapa kita
dan saudara kita Yusuf memohon ampun bagi kita kepada tuhan dan kita
pun minta di turunkan Allaha wahaya kepada keduanya bahawasanya telah
di ampun tuhan kita segala dosanya kita maka sukacitalah hati kita”.
Maka kata Sameon “Benarlah katamu itu hai Yahuda. Marilah kita
pergi pada keduanya”.
Hataya
maka datanglah mereka itu kepada bapanya mereka itu pada ketika itu
Yusuf ada duduk di sisi bapanya. Maka duduklah mereka itu mengadap
kepada keduanya maka merendahkan dirinya mereka itu kepada keduanya.
Maka kata mereka itu “Hai bapa kami, adalah pekerjaan kami yang
dahulu itu tiada pernah di perbuat seorang daripada segala anak
anabayaa Allaha seperti perbuatan kami akan dikau dan dengki kami
akan saudara kami Yusuf. Maka berdosalah kami kepadamu dan benci kami
akan saudara semuanya di anugerahkan Allaha Taa’laya dengan
kebajikan dan kami kata kepadamu Yusuf sudah di makan oleh harimau
dengan dusta kami kepadamu dan khianat kami akan saudara kami”.
Maka sahut Yaaqub “Bahkan seperti katamu itu” lalu ia menangis
maka kata Yusuf A’layaha Al Salama “Sekarang apa pula kehendak
kamu telah kuampunilah segala dosa kamu”.
Maka
sembah mereka itu “Minta ampunlah kamu kedua kepada tuhan kami
supaya di ampuni oleh tuhan kami itu kerana dukacita hati kami akan
dikau delapan puluh tahun lamanya tiada dapat tiada di seksa Allaha
Taa’laya akan kami yang terlebih daripada segala makhluk”. Maka
tiada di sahut Yaaqub kata mereka itu sesuatu pun maka menangislah
mereka itu sekelian. Maka kata Yaaqub “Minta ampunlah kamu kepada
tuhan kamu. Bahawasanya ia jua tuhan yang amat mengampuni lagi amat
mengasihani”. Maka kata mereka itu “Kehendak kami hingga di
turunkan Allaha Taa’laya wahaya kepada kamu kedua bahawasanya telah
di ampun Allaha Taa’laya segala dosanya kami itu” maka kata Yusuf
A’layaha Al Salama “Hai bapaku, baiklah bapa minta doa kepada
Allaha Taa’laya mudah-mudahan turun wahaya kepadanya”.
Hataya
maka Yaaqub pun minta doa kepada Allaha Taa’laya serta berhadap
kepada pihak kiblat dan Yusuf berdiri di belakang bapanya mereka itu
sekelian berdiri di belakang Yusuf. Berapa lamanya berdiri hingga
datang kepada tiga saat dengan tangis mereka itu dan di rendahkan
mereka itu dirinya kepada Allaha Taa’laya. Maka tiada di turunkan
Allaha Taa’laya wahaya kepada Yaaqub A’layaha Al Salama maka
dukacitalah mereka itu sekelian dan Yaaqub serta Yusuf pun dukacita
serta mereka itu. Masing-masing duduk di dalam khalwat menangis dan
berbuat taat akan Allaha Taa’laya kepada siang hari puasa dan pada
malam berdiri sembahyang dan dengan beberapa tangis mereka itu serta
minta ampun kepada Allaha Taa’laya.
Kata
Anasa abana Maalaka radhoya Allaha a’naha sabda rasul Allaha
Sholaya Allaha A’layaha Wa Salama adalah lama mereka itu hingga
datang kepada dua puluh tahun kemudian daripada dua puluh tahun maka
di turunkan Allaha wahaya kepada keduanya datang Jibril A’layaha Al
Salama kepadanya katanya “Ya nabi Allaha, salam Allaha atas kamu
kedua. Hai nabi Allaha, telah di ampuni Allaha Taa’laya dosa mereka
itu dan adalah mereka itu daripada pangkat segala anabayaa Allaha”.
Setelah itu di ceritakanlah kepada segala anak seperti firman Allaha
Taa’laya itu maka sujudlah mereka itu sekelian kepada tuhan dan
sukacitalah mereka itu selama-lamanya. Kata Qotaadaha abana A’mara
radhoya Allaha a’nahamaa tatkala sudah sujud saudara Yusuf
kepadanya dan berkata Yusuf “Hai bapaku, inilah takbir mimpiku yang
dahulu itu telah benarlah seperti mimpiku itu”.
Hataya
maka berkata Zulaikha kepada Yusuf “Ya nabi Allaha, adalah maksudku
hendak berbuat suatu rumah hampir kepada rumahku ini akan tempat nabi
Allaha Yaaqub supaya diam ia di dalamnya”. Maka sahut Yusuf
“Perbuatlah olehmu akan dia tetapi adalah nabi Allaha itu tiada ia
mahu duduk di dalam perhiasan kita dan tiada ia mahu di bubuh tirai
dan langit-langit yang keemasan dan hamparan di baja berpakaikan emas
dan tudung hidangan yang bersujikan air emas. Hanya jikalau engkau
menghendaki yang demikian itu berbuatlah olehmu akan dia seperti
rumahnya di dalam negeri Kanaa’ana”. Maka kata Zulaikha “Maka
demikian perikan olehmu sebagaimana perbuatan rumahnya di dalam
negeri Kanaa’ana itu” maka di perikan oleh Yusuf akan dia. Hataya
maka di suruh Zulaikha orang berbuat rumah akan tempat nabi Allaha
Yaaqub sekelian pegawainya daripada buluh dan tiangnya pun buluh jua.
Setelah
sudah rumah itu maka di suruhnya pula perbuat sebuah mihrab tempat
berbuat ibadat Allaha Taa’laya. Kemudian dari itu maka di bawa
Zulaikha nabi Allaha Yaaqub pada rumah yang di perbuatnya itu dan
adalah perhiasan rumah itu sekeliannya daripada kain putih jua.
Setelah di lihat nabi Allaha Yaaqub perbuatan itu seperti rumahnya di
dalam negeri Kanaa’ana maka iapun amat hairan katanya “Tiada lain
akan tukang rumah ini melainkan Yusuf jua” maka diamlah nabi Allaha
Yaaqub A’layaha Al Salama.
No comments:
Post a Comment